朝代:唐代
作者:李白
原文:
作者:佚名
譯文 走到上留田這個地方,看到一處新土墳孤零零地佇立在野外,其他地方早已青草漫漫,唯獨這座墳冢上春草還未長出。一陣風刮過凄涼的曠野,墳旁楊樹上的葉子嘩嘩作響,像是有人在傷心地哭泣。這是誰家的墳?zāi),埋沒在這荒涼的地方,無人灑掃?經(jīng)當?shù)氐睦先私榻B才知道這里埋葬的是田氏,他英年早逝,哥哥置之不理,連他的尸首都不肯埋葬,當?shù)厝酥缓冒阉裨谶@里,在墳旁按照習俗插上了旌幡。我感慨萬分,連一只鳥死了,其他的鳥都會哀鳴不止,一只野獸走了,其他的野獸都惶惶不安。鳥獸尚知為死去的同類哀鳴,沒有思維的花草樹木也是如此,何況骨肉兄弟?本是同宗同類,骨肉相連,為什么要像參商二星一樣,你爭我斗,彼此不相容呢?伯夷、叔齊與延陵季子推位讓國,人家兄弟情深,美譽名揚天下,相比之下不感到羞愧嗎?看來淳樸的社會風氣已經(jīng)遙遠了,衰頹的世風泛濫開來,江河日下,昔日街頭諷刺兄弟之事的歌謠,人們都充耳不聞了。
注釋①崢嶸:高峻的樣子。②蓬科:同“蓬顆”,土墳上長滿的荒草。③銘旌:古時豎在靈柩前標有死者官銜和姓名的旗幡。④桓山:在今江蘇省銅山縣東北。⑤參商:參星與商星。⑥延陵:指的是春秋時期吳王壽夢的小兒子季札。
右腦記憶論壇 | 快速記憶法 | 記憶力培訓 | 速讀培訓 | 速讀軟件
Copyright(C) 2006-2016 逍遙右腦 All Rights Reserved