歡迎來(lái)到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費(fèi)提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

《望洞庭》譯文注釋_《望洞庭》點(diǎn)評(píng)_劉禹錫的詩(shī)詞

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 古詩(shī)三百首 來(lái)源: 逍遙右腦記憶
望洞庭
[唐] 劉禹錫
湖光秋月兩相和,潭面無(wú)風(fēng)鏡未磨。
遙望洞庭山水色,白銀盤里一青螺。(山水色 一作:山水翠)
【注釋】:
 劉禹錫在《歷陽(yáng)書(shū)事七十韻》序中稱:“長(zhǎng)慶四年八月,予自夔州刺史轉(zhuǎn)歷陽(yáng)(和州),浮岷江,觀洞庭,歷夏口,涉潯陽(yáng)而東。”劉禹錫貶逐南荒,二十年間去來(lái)洞庭,據(jù)文獻(xiàn)可考的約有六次。其中只有轉(zhuǎn)任和州這一次,是在秋天。而本詩(shī)則是這次行腳的生動(dòng)紀(jì)錄。

  宋代文學(xué)家范仲淹在《岳陽(yáng)樓記》中不無(wú)感慨地說(shuō):“予觀夫巴陵勝狀,在洞庭一湖。銜遠(yuǎn)山,吞長(zhǎng)江,浩浩湯湯,橫無(wú)際涯;朝暉夕陰,氣象萬(wàn)千。此則岳陽(yáng)樓之大觀也。前人之述備矣!笨梢(jiàn)歷來(lái)描寫(xiě)洞庭景色的詩(shī)文很多,要寫(xiě)得別開(kāi)生面,獨(dú)樹(shù)一幟是十分不易的。劉禹錫這首《望洞庭》選擇了月夜遙望的角度,把千里洞庭盡收眼底,抓住最有代表性的湖光和山色,輕輕著筆,通過(guò)豐富的想象,巧妙的比喻,獨(dú)出心裁地把洞庭美景再現(xiàn)于紙上,表現(xiàn)出驚人的藝術(shù)功力。

  秋夜皎皎明月下的洞庭湖水是澄徹空明的。與素月的清光交相輝映,儼如瓊田玉鑒,是一派空靈、縹緲、寧?kù)o、和諧的境界。這就是“湖光秋月兩相和”一句所包蘊(yùn)的詩(shī)意!昂汀弊窒碌霉,表現(xiàn)出了水天一色、玉宇無(wú)塵的融和的畫(huà)境。而且,似乎還把一種水國(guó)之夜的節(jié)奏──演漾的月光與湖水吞吐的韻律,傳達(dá)給讀者了。接下來(lái)描繪湖上無(wú)風(fēng),迷迷蒙蒙的湖面宛如未經(jīng)磨拭的銅鏡!扮R未磨”三字十分形象貼切地表現(xiàn)了千里洞庭風(fēng)平浪靜的安寧溫柔的景象,在月光下別具一種朦朧美。“潭面無(wú)風(fēng)鏡未磨”以生動(dòng)形象的比喻補(bǔ)足了“湖光秋月兩相和”的詩(shī)意。因?yàn)橹挥小疤睹鏌o(wú)風(fēng)”,波瀾不驚,湖光和秋月才能兩相協(xié)調(diào)。否則,湖面狂風(fēng)怒號(hào),濁浪排空,湖光和秋月便無(wú)法輝映成趣,也就無(wú)有“兩相和”可言了。

  詩(shī)人的視線又從廣闊的平湖集中到君山一點(diǎn)。在皓月銀輝之下,洞庭山愈顯青翠,洞庭水愈顯清澈,山水渾然一體,望去如同一只雕鏤透剔的銀盤里,放了一顆小巧玲瓏的青螺,十分惹人喜愛(ài)。三四兩句詩(shī)想象豐富,比喻恰當(dāng),色調(diào)淡雅,銀盤與青螺互相映襯,相得益彰。詩(shī)人筆下的秋月之中的洞庭山水變成了一件精美絕倫的工藝美術(shù)珍品,給人以莫大的藝術(shù)享受!鞍足y盤里一青螺”,真是匪夷所思的妙句。然而,它的擅勝之處,不止表現(xiàn)在設(shè)譬的精警上,尤其可貴的是它所表現(xiàn)的壯闊不凡的氣度和它所寄托的高卓清奇的情致。在詩(shī)人眼里,千里洞庭不過(guò)是妝樓奩鏡、案上杯盤而已。舉重若輕,自然湊泊,毫無(wú)矜氣作色之態(tài),這是十分難得的。把人與自然的關(guān)系表現(xiàn)得這樣親切,把湖山的景物描寫(xiě)得這樣高曠清超,這正是作者性格、情操和美學(xué)趣味的反映。沒(méi)有蕩思八極、納須彌于芥子的氣魄,沒(méi)有振衣千仞、涅而不緇的襟抱,是難以措筆的。一首山水小詩(shī),見(jiàn)出詩(shī)人富有浪漫色彩的奇思?jí)巡,這是很難得的。

本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://www.portlandfoamroofing.com/shici/gushi300/1139719.html

相關(guān)閱讀:酌貪泉賞析_吳隱之的詩(shī)
古詩(shī)《七步詩(shī)》原文賞析
河廣 原文及翻譯
畫(huà)
古詩(shī)《觀滄海 碣石篇》原文賞析