朝代:兩漢
作者:佚名
原文:
明月皎夜光,促織鳴東壁。
玉衡指孟冬,眾星何歷歷。
白露沾野草,時(shí)節(jié)忽復(fù)易。
秋蟬鳴樹(shù)間,玄鳥(niǎo)逝安適。
昔我同門(mén)友,高舉振六翮。
不念攜手好,棄我如遺跡。
南箕北有斗,牽牛不負(fù)軛。
良無(wú)盤(pán)石固,虛名復(fù)何益?
譯文
皎潔的月光灑滿(mǎn)了深秋的夜,東壁的蟋蟀在低吟著。
此時(shí)夜空中玉衡、開(kāi)陽(yáng)、搖光 三星顯示時(shí)節(jié)已進(jìn)入了初冬,那閃爍的星辰,把夜空輝映得一片璀璨!
深秋的草葉上,已沾滿(mǎn)晶瑩的露珠,深秋已在不知不覺(jué)中到來(lái)了。
從那枝葉婆婆的樹(shù)影間,聽(tīng)到了斷續(xù)的蟬鳴聲,往日的那些玄鳥(niǎo)都哪里去了?原來(lái)是此時(shí)已是秋雁南歸的時(shí)節(jié)。
和我一起攜手同游的好友中,有些已先飛黃騰達(dá)了。
可是他們不念同門(mén)攜手的情意,把我當(dāng)作走路時(shí)的腳跡一樣,不屑一顧 !
夜空中那叫作"箕星","斗星,"牽牛"的星辰,,它們既不能顛揚(yáng),斟酌和拉車(chē),為什么還要取這樣的名稱(chēng)? 真是虛有其名!
想到當(dāng)年友人說(shuō)同門(mén)之誼“堅(jiān)如磐石”,而今卻已蕩然無(wú)存,虛名又有何用呢?
注釋
⑴促織: 蟋蟀。
⑵玉衡:指北斗七星中的第五至七星。北斗七星形似酌酒的斗:第一星至第四星成勺形,稱(chēng)斗魁;第五星至第七星成一條直線(xiàn),稱(chēng)斗柄。由于地球繞日公轉(zhuǎn),從地面上看去,斗星每月變一方位。古人根據(jù)斗星所指方位的變換來(lái)辨別節(jié)令的推移。孟冬:冬季的第一個(gè)月。這句是說(shuō)由玉衡所指的方位,知道節(jié)令已到孟冬(夏歷的七月)。
、菤v歷:分明貌。一說(shuō),歷歷,行列貌。
、纫祝鹤儞Q。
、尚B(niǎo):燕子。安適:往什么地方去?燕子是候鳥(niǎo),春天北來(lái),秋時(shí)南飛。這句是說(shuō)天涼了,燕子又要飛往什么地方去了?
、释T(mén)友:同窗,同學(xué)。
、唆(hé合):鳥(niǎo)的羽莖。據(jù)說(shuō)善飛的鳥(niǎo)有六根健勁的羽莖。這句是以鳥(niǎo)的展翅高飛比喻同門(mén)友的飛黃騰達(dá)。
⑻“棄我”句是說(shuō),就象行人遺棄腳印一樣拋棄了我。
、湍匣盒敲,形似簸箕。北斗:星名,形似斗(酌酒器)。
⑽牽牛:指牽牛星。軛:車(chē)轅前橫木,牛拉車(chē)則負(fù)軛。“不負(fù)軛”是說(shuō)不拉車(chē)。這二句是用南箕、北斗、牽牛等星宿的有虛名無(wú)實(shí)用,比喻朋友的有虛名無(wú)實(shí)用。
、媳P(pán)石:同“磐石”,特大石。
右腦記憶論壇 | 快速記憶法 | 記憶力培訓(xùn) | 速讀培訓(xùn) | 速讀軟件
Copyright(C) 2006-2014 逍遙右腦 All Rights Reserved