朝代:兩漢
作者:佚名
原文:
明月何皎皎,照我羅床幃。
憂愁不能寐,攬衣起徘徊。
客行雖云樂,不如早旋歸。
出戶獨彷徨,愁思當告誰!
引領還入房,淚下沾裳衣。
譯文
明月如此皎潔,照亮了我的床幃;
我憂愁得無法入睡,披衣而起屋內徘徊;
客居在外雖然有趣,但是還是不如早日回家;
一個人出門憂愁彷徨,滿心愁苦應該告訴誰呢?
伸頸遠望還是只能回到房間,眼淚沾濕了衣裳。
注釋
、倭_床幃:羅帳。
、诿拢喝胨。
③攬衣:猶言“披衣”,“穿衣”。攬,取。
、苄龤w;回歸,歸家。旋,轉。
、菀I:伸頸,“抬頭遠望”的意思。
、奚岩拢阂蛔鳌耙律选。
右腦記憶論壇 | 快速記憶法 | 記憶力培訓 | 速讀培訓 | 速讀軟件
Copyright(C) 2006-2014 逍遙右腦 All Rights Reserved