歡迎來到
逍遙右腦記憶網(wǎng)
-免費提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!
記憶資訊
|
提高記憶力
|
增強記憶力
|
右腦記憶方法
|
右腦開發(fā)訓(xùn)練
|
手機版
記憶力訓(xùn)練
記憶法
記憶術(shù)
記憶宮殿
右腦開發(fā)
速讀訓(xùn)練
思維導(dǎo)圖
學(xué)習(xí)方法
高中
高一
高二
高三
高考
大學(xué)
注意力訓(xùn)練
超右腦
左右腦
最強大腦
全腦速讀
快速閱讀
思維模式
學(xué)習(xí)計劃
初中
初一
初二
初三
中考
專業(yè)
吸引力法則
潛意識
催眠術(shù)
潛能開發(fā)
速讀教程
勵志名言
經(jīng)典語錄
電子課本
早教
幼教
幼兒
作文
詞語
句子
詩詞大全
唐詩三百首
全唐詩
古詩三百首
古詩大全
宋詞精選
全宋詞
元曲精選
經(jīng)典詩句
詩歌鑒賞
詩詞名句
辭賦精選
詩人大全
詩詞閱讀
古詩文閱讀
高中詩詞
初中詩歌
文言文閱讀
高中文言文
初中文言文
小學(xué)文言文
高中現(xiàn)代詩
現(xiàn)代詩
勵志詩歌
精品推薦:
逍遙右腦
>
詩詞大全
>
唐詩三百首
>
《寄李儋元錫》譯文注釋_《寄李儋元錫》點評_韋應(yīng)物的詩詞
編輯:
路逍遙
關(guān)鍵詞:
唐詩三百首
來源:
逍遙右腦記憶
寄李儋元錫
[唐] 韋應(yīng)物
去年花里逢君別,今日花開已一年。
世事茫茫難自料,春愁黯黯獨成眠。
身多疾病思田里,邑有流亡愧俸錢。
聞道欲來相問訊,西樓望月幾回圓。
【注解】:
1、邑:指屬境;
2、流亡:指災(zāi)民。
【韻譯】:
去年花開時節(jié),適逢與君分別;
今日春花又開,不覺已經(jīng)一年。
人間世事茫茫,件件難以預(yù)料;
春愁昏昏黯黯,夜里獨自成眠。
身體多病,越發(fā)思念鄉(xiāng)田故里;
治邑還有災(zāi)民,我真愧領(lǐng)俸錢。
聽說你想來此,探訪我這孤老;
西樓望月圓了又圓,卻還不見。
【評析】:
??這也是一首投贈詩。開首二句即景生情,花開花落,引起對茫茫世事的感嘆。接
著直抒情懷,寫因多病而想辭官歸田,反映內(nèi)心的矛盾!耙赜辛魍隼①哄X”,不僅
是仁人自嘆未能盡責(zé),也流露進(jìn)退兩難的苦悶。結(jié)尾道出今日寄詩的用意,是極需友
情的慰勉,因而望月相思,盼其來訪,正合投贈詩的風(fēng)韻。
??這首詩的思想境界較高,“身多疾病思田里,邑有流亡愧俸錢”兩句尤最,自宋
以來,倍受頌揚,即使今日,依然閃爍光輝。
【簡析】:
此詩寫懷友之情,表明了自己的憂郁。前兩句歷來為人所稱贊,范仲淹曾嘆之為“仁者之言”。
這首七律是韋應(yīng)物晚年在滁州刺史任上的作品。唐德宗建中四年(783)暮春入夏時節(jié),韋應(yīng)物從尚書比部員外郎調(diào)任滁州刺史,離開長安,秋天到達(dá)滁州任所。李儋,字元錫,是韋應(yīng)物的詩交好友,當(dāng)時任殿中侍御史,在長安與韋應(yīng)物分別后,曾托人問候。次年春天,韋應(yīng)物寫了這首詩寄贈李儋以答。詩中敘述了別后的思念和盼望,抒發(fā)了國亂民窮造成的內(nèi)心矛盾和苦悶。
在韋應(yīng)物赴滁州任職的一年里,他親身接觸到人民
生活
情況,對朝政紊亂、軍閥囂張、國家衰弱、民生凋敝,有了更具體的認(rèn)識,深為感慨,嚴(yán)重憂慮。就在這年冬天,長安發(fā)生了朱?叛亂,稱帝號秦,唐德宗倉皇出逃,直到第二年五月才收復(fù)長安。在此期間,韋應(yīng)物曾派人北上探聽消息。到寫此詩時,探者還沒有回滁州,可以想見
詩人
的心情是焦急憂慮的。這就是本詩的政治背景。
詩是寄贈好友的,所以從敘別開頭。首聯(lián)即謂去年春天在長安分別以來,已經(jīng)一年。以花里逢別起,即景勾起往事,有欣然回憶的意味;而以花開一年比襯,則不僅顯出時光迅速,更流露出別后境況蕭索的感慨。次聯(lián)寫自己的煩惱苦悶。顯然,“世事茫茫”是指國家的前途,也包含個人的前途。當(dāng)時長安尚為朱?盤踞,皇帝逃難在奉先,消息不通,情況不明。這種形勢下,他只得感慨自己無法料想國家及個人的前途,覺得茫茫一片。他作為朝廷任命的一個地方行政官員,到任一年了,眼前又是美好的春天,但他只有憂愁苦悶,感到百無聊賴,一籌莫展,無所作為,黯然無光。三聯(lián)具體寫自己的思想矛盾。正因為他有志而無奈,所以多病更促使他想辭官歸隱;但因為他忠于職守,看到百姓貧窮逃亡,自己未盡職責(zé),于國于民都有愧,所以他不能一走了事。這樣進(jìn)退兩難的矛盾苦悶處境下,詩人十分需要友情的慰勉。末聯(lián)便以感激李儋的問候和亟盼他來訪作結(jié)。
顯然,這首詩的藝術(shù)表現(xiàn)和語言技巧,并無突出的特點。有人說它前四句情景交融,頗為推美。這種評論并不切實。因為首聯(lián)即景生情,恰是一種相反相成的比襯,景美而情不歡;次聯(lián)以情嘆景,也是傷心人看春色,茫然黯然,情傷而景無光;都不可謂情景交融。其實這首詩之所以為人傳誦,主要是因為詩人誠懇地披露了一個清廉正直的封建官員的思想矛盾和苦悶,真實地概括出這樣的官員有志無奈的典型心情。尤其是“身多疾病思田里,邑有流亡愧俸錢”兩句,自宋代以來,甚受贊揚。范仲淹嘆為“仁者之言”,朱熹盛稱“賢矣”,黃徹更是激動地說:“余謂有官君子當(dāng)切切作此語。彼有一意供租,專事土木,而視民如仇者,得無愧此詩乎!”(《?溪詩話》)這些評論都是從思想性著眼的,贊美的是韋應(yīng)物的思想品格。但也反映出這詩的中間兩聯(lián),在封建時代確有較高的典型性和較強的現(xiàn)實性。事實上也正如此,詩人能夠?qū)懗鲞@樣真實、典型、動人的
詩句
,正由于他有較高的思想境界和較深的生活體驗。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.portlandfoamroofing.com/shici/tangshi/1251834.html
相關(guān)閱讀:
《夕次盱眙縣》【賞析】注解+譯文
長干行·家臨九江水 賞析
江南曲原文及翻譯
題金陵渡?張祜_翻譯注釋賞析
賊退示官吏?并序_元結(jié)_翻譯注釋賞析
上一篇:
《怨情》譯文注釋_《怨情》點評_李白的詩詞
下一篇:沒有了
相關(guān)主題
韋莊 章臺夜思 賞析
《聽安萬善吹?篥歌》譯文注釋_《聽安萬善吹?篥歌》
夜泊秦淮近酒家 杜牧名詩
張泌《寄人》唐詩賞析
長干行·家臨九江水
蜀相?杜甫_翻譯注釋賞析
《登樂游原》李商隱原文及翻譯
唐詩《集靈臺·虢國夫人承主恩》張祜
渡漢江 李頻原文及翻譯
為有
推薦閱讀
《寄李儋元錫》譯文注釋_《寄李儋元錫》
寄李儋元錫 [唐] 韋應(yīng)物 去年花里逢君別,今日花開已一年。 世事茫茫難自料,春愁黯黯獨成……
古詩池上白居易原文
原文 池上二絕 其一 山僧對棋坐,局上竹陰清。 映竹無人見,時聞下子聲。 其二 小娃撐小艇……
同題仙游觀?韓?_翻譯注釋賞析
【作品簡介】 《同題仙游觀》由韓?創(chuàng)作,被選入《 唐詩三百首 》。此詩寫道士的樓觀,是一……
《聽蜀僧浚彈琴》賞析+譯文
作者: 李白 蜀僧抱綠綺,西下峨嵋峰。 為我一揮手,如聽萬壑松。 客心洗流水,余響入霜鐘……
漢江臨泛?王維_翻譯注釋賞析
【作品簡介】 《漢江臨泛》由王維創(chuàng)作,被選入《唐詩三百首》。這首詩主要寫泛游漢水的見聞……
相關(guān)閱讀
章臺夜思?韋莊_翻譯注釋賞析
客至 賞析
唐詩《宮中詞》朱慶馀賞析
芙蓉樓送辛漸賞析
古從軍行?李頎_翻譯注釋賞析
送李少府貶峽中王少府貶長沙?高適_翻譯注
長干行·君家何處住
江南逢李龜年 杜甫詩選
《楚江懷古》注解+賞析+譯文
唐詩《涼州詞》王翰原文賞析
右腦記憶論壇
|
快速記憶法
|
記憶力培訓(xùn)
|
速讀培訓(xùn)
|
速讀軟件
Copyright(C)
逍遙右腦
All Rights Reserved