朝代:唐代
作者:李白
原文:
眾鳥高飛盡,孤云獨去閑。
相看兩不厭,只有敬亭山。(只有 一作:惟 / 唯)
譯文
鳥兒們飛得沒有了蹤跡,天上飄浮的孤云也不愿意留下,慢慢向遠處飄去。只有我看著高高的敬亭山,敬亭山也默默無語地注視著我,我們誰也不會覺得滿足。誰能理解我此時寂寞的心情,只有這高大的敬亭山了。
注釋
、啪赐ど剑涸诮癜不招鞘斜薄!对涂たh志》記載:“在宣城縣北十里。山有萬松亭、虎窺泉!薄督贤ㄖ尽肪硪涣鶎巼骸熬赐ど皆诟潜笔。府志云:古名昭亭,東臨宛、句二水,南俯城?,煙市風帆,極目如畫。”
、票M:沒有了。
、枪略疲禾諟Y明《詠貧士詩》中有“孤云獨無依”的句子。朱諫注:“言我獨坐之時,鳥飛云散,有若無情而不相親者。獨有敬亭之山,長相看而不相厭也! 獨去閑:獨去,獨自去。 閑,形容云彩飄來飄去,悠閑自在的樣子。孤單的云彩飄來飄去。
、葏挘簼M足。
右腦記憶論壇 | 快速記憶法 | 記憶力培訓 | 速讀培訓 | 速讀軟件
Copyright(C) 2006-2014 逍遙右腦 All Rights Reserved