寄揚(yáng)州韓綽判官
青山隱隱水迢迢,秋盡江南草未凋。
二十四橋明月夜,玉人何處教吹簫。
注釋
1、迢迢:形容遙遠(yuǎn)。
2、玉人:指韓綽,含贊美之意。
譯文
青山隱隱起伏,江流千里迢迢。
時(shí)令已過(guò)深秋,江南草木枯凋。
揚(yáng)州二十四橋,月色格外嬌嬈。
老友你在何處,聽(tīng)取美人吹簫?
賞析
這是一首調(diào)笑詩(shī)。詩(shī)的首聯(lián)是寫(xiě)江南秋景,說(shuō)明懷念故人的背景,末聯(lián)是借揚(yáng)州二十四橋的典故,與友人韓綽調(diào)侃。意思是說(shuō)你處在東南形勝的揚(yáng)州,當(dāng)此深秋之際,在何處教玉人吹簫取樂(lè)呢?意境優(yōu)美,清麗俊爽,情趣盎然,千百年來(lái),傳誦不衰。
右腦記憶論壇 | 快速記憶法 | 記憶力培訓(xùn) | 速讀培訓(xùn) | 速讀軟件
Copyright(C) 2006-2014 逍遙右腦 All Rights Reserved