112、塞鴻秋·代人作(作者:貫云石)
【原文】
戰(zhàn)西風(fēng)幾點(diǎn)賓鴻至,感起我南朝千古傷心事。展開(kāi)箋寫(xiě)幾句知心事,空教我停霜毫半晌無(wú)才思。往常得興時(shí),一掃無(wú)瑕疵。今日個(gè)病厭厭剛寫(xiě)下兩個(gè)相思字。
【注解】
戰(zhàn)西風(fēng):迎著西風(fēng)。
賓鴻:從別處飛來(lái)的鴻雁。
南朝:指我國(guó)歷史上宋、齊、梁、陳四朝。
霜毫:毛筆。
【譯文】
迎著西風(fēng)疏疏落落飛來(lái)北雁幾只,引起我回想起南朝興亡的千古傷心事。輔開(kāi)華美的信紙,要寫(xiě)幾句知心的話語(yǔ),白白地讓我停住筆半天也沒(méi)有才思。往日興致高時(shí),一揮而就毫無(wú)瑕疵,今天卻精神萎蘼不振,只寫(xiě)下“相思”兩個(gè)字。更多元曲賞析請(qǐng)關(guān)注“小學(xué)生學(xué)習(xí)網(wǎng)”的元曲三百首欄目(http:///yuanqu300/)。
右腦記憶論壇 | 快速記憶法 | 記憶力培訓(xùn) | 速讀培訓(xùn) | 速讀軟件
Copyright(C) 2006-2016 逍遙右腦 All Rights Reserved