陶淵明《答龐參軍四言》原文及翻譯 賞析
陶淵明《答龐參軍四言》原文
龐為衛(wèi)軍參軍,從江陵使上都,過(guò)潯陽(yáng)見(jiàn)贈(zèng)。
衡門(mén)之下,有琴有書(shū)。載彈載詠,愛(ài)得我?jiàn)省?/p>
豈無(wú)他好,樂(lè)是幽居。朝為灌園,夕僵蓬廬。
人之所寶,尚或未珍。不有同好,云胡以親?
我求良友,實(shí)靚懷人。歡心孔洽,棟宇惟鄰。
伊余懷人,欣德孜孜。我有旨酒,與汝樂(lè)之。
乃陳好言,乃著新詩(shī)。一日不見(jiàn),如何不思。
嘉游未?,誓將離分。送爾于路,銜筋無(wú)欣。
依依舊楚,邈邈西云。之子之遠(yuǎn),良話(huà)曷聞。
昔我云別,倉(cāng)庚載鳴。今也遇之,霰雪飄零。
大藩有命,作使上京。豈忘宴安,王事靡寧。
慘慘寒日,肅肅其風(fēng)。翩彼方舟,容裔江中。
勖哉征人,在始思終。敬茲良辰,以保爾躬。
陶淵明《答龐參軍四言》注釋
、參軍:古代官職名,是王、相或?qū)④姷能娛履涣拧?/p>
2、江陵:地名,在今湖北江陵縣。使:奉命出行。上都:京都,中央政權(quán)所在地,當(dāng)時(shí)在建康(今南京市)。
3、見(jiàn)贈(zèng):有詩(shī)贈(zèng)給我。
4、衡門(mén):橫木為門(mén),代指簡(jiǎn)陋的房屋。衡:同“橫”。衡門(mén)之下:語(yǔ)出《詩(shī)經(jīng)?陳風(fēng)?衡門(mén)》:“衡門(mén)之下,可以棲遲!(棲遲:游息。)
5、載:且,于是。愛(ài):乃。
6、好:愛(ài)好,喜尚。幽居:幽靜的居處,指隱居。
7、灌園:在園中澆水種菜!陡呤總鳌酚洺跚彩蛊戈愔僮訛橄,仲子逃去,為人灌園。這里特指隱居的生活。偃(yǎn掩):仰臥,指休息。蓬廬:茅舍,簡(jiǎn)陋的房屋。
8、《禮記?儒行》說(shuō):“儒有不寶金玉而忠信以為寶!痹(shī)中二句即指此;是說(shuō)別人以為寶貝的,我卻看得很輕,不以為珍貴。
9、同好:共同的愛(ài)好,這里指志同道合。意本《禮記?儒行》:“儒有合志同方,營(yíng)道同術(shù),并立則樂(lè),相下不厭!痹坪喝绾巍
0、靚(g òu 夠):遇見(jiàn)。懷人:所思念的人,指龐參軍。
、孔:甚,很。洽:和諧。棟宇:房屋。惟:語(yǔ)助詞。此二句有雙關(guān)意:一是龐參軍曾與詩(shī)人為鄰居。陶淵明五言詩(shī)《答龐參軍》詩(shī)序中有“自爾鄰曲,冬春再交”語(yǔ)可證。二是以德為鄰,即“不有同好,云胡以親”之意。
2、伊:語(yǔ)助詞。欣德:喜悅于德操。孜孜(zī資):努力不怠。
3、旨酒:美酒。
4、陳:陳述,指交談。
5、此二句本《詩(shī)經(jīng)?王風(fēng)?采葛》:“一日不見(jiàn),如三秋兮!比铮喝。如三秋,如同隔了三年那樣長(zhǎng)。陶詩(shī)此二句中間省略,意思是:一日不見(jiàn),尚如三秋,何況我們這么久沒(méi)見(jiàn)了,怎能讓我不思念呢?
6、嘉游:美好的、令人愉快的游賞。教(yì譯):滿(mǎn)足,厭煩。誓:同“逝”,發(fā)語(yǔ)同。
7、爾:你。銜:含。銜筋:指飲酒。
8、依依:依戀的樣子。舊楚:指江陵。江陵是古代楚國(guó)的國(guó)都郢,所以稱(chēng)江陵為“舊楚”。邈邈:遙遠(yuǎn)的樣子。西云:西去的云。
9、之子:此人,指龐參軍。之遠(yuǎn):走向遠(yuǎn)方。曷:同“何”,怎么。
20、云:語(yǔ)助詞。倉(cāng)庚:黃鶯。載:始。黃鶯始鳴在春天,此處點(diǎn)明上次分別的季節(jié)。
2、霰(xiàn現(xiàn)):小雪珠。以上四句仿《詩(shī)經(jīng)?小雅?采薇》:“昔我往矣,楊柳依依。今我來(lái)思,雨雪霏霏。”以渲染離情別緒。
22、大藩:藩王,指謝晦。時(shí)謝晦封建平郡王。謝晦有檄京邑書(shū)云:“雖以不武,忝荷蕃任!鄙暇和吧隙肌保┒,參見(jiàn)注(2、。
23、宴安:逸樂(lè)。王事:指國(guó)家的事情。靡寧:沒(méi)有停息。這兩句的意思是說(shuō),難道誰(shuí)還會(huì)忘記安逸享樂(lè)的生活,只是國(guó)家的事情無(wú)休無(wú)止,使你不得安寧。
24、慘慘:暗淡無(wú)光的樣子。肅肅:疾速的樣子。
25、翩:輕快前進(jìn)的樣子。方舟:兩船相并。容裔:猶容與,形容船行舒閑的樣子。
26、勖(xù序):勉勵(lì)。征人:遠(yuǎn)行之人,指龐參軍。
27、敬:戒慎。躬:身體。
陶淵明《答龐參軍四言》翻譯
龐君擔(dān)任衛(wèi)軍將軍的參軍,從江陵奉命去京都,途經(jīng)潯陽(yáng),贈(zèng)我以詩(shī)。
房屋雖簡(jiǎn)陋,有琴也有書(shū)。邊彈琴邊詠唱,我心乃得歡娛。
豈無(wú)其他愛(ài)好,最是樂(lè)此幽居。日出澆水園中,日入仰臥茅廬。
世俗金玉以為寶,我意鄙之不足珍。若非志同道合者,如何相近得相親?
我待尋覓知心友,恰遇意中所念人。兩相歡心甚融洽,屋宇相接為近鄰。
君為我所思念者,樂(lè)修德操勤不止。我今有美酒,與君同樂(lè)之。
知心話(huà)語(yǔ)互傾訴,言志抒情譜新詩(shī)。一日不見(jiàn)如三秋,如何教我無(wú)憂(yōu)思!
同游甚樂(lè)未盡興,君行匆匆又離去。送你來(lái)到大路上,舉杯欲飲無(wú)歡意。
江陵故地心依戀,遙望西云深情寄。斯人離我去遠(yuǎn)方,知心話(huà)語(yǔ)難再敘。
昔日你我相離別,當(dāng)春黃鶯始啼鳴。今日你我喜相遇,雪珠雪花正飄零。
王公大人既有命,遣君出使赴上京。誰(shuí)人不想獲安逸,王事繁多無(wú)安寧。
寒日慘淡暗無(wú)光,寒風(fēng)肅肅刺骨涼。君乘方舟伏輕波,駛向江中態(tài)安詳。
遠(yuǎn)行之人當(dāng)自勉,最終歸處先思量。值此良辰多謹(jǐn)慎,保重身體得安康。
陶淵明《答龐參軍四言》賞析
《答龐參軍》是詩(shī)人陶淵明的四言詩(shī)。龐參軍是作者的鄰居,將出使江陵,向陶淵明告別,陶淵明以此詩(shī)作答。語(yǔ)言樸實(shí)無(wú)華卻具有強(qiáng)大的藝術(shù)感染力。
右腦記憶論壇 | 快速記憶法 | 記憶力培訓(xùn) | 速讀培訓(xùn) | 速讀軟件
Copyright(C) 2006-2016 逍遙右腦 All Rights Reserved