歡迎來到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

“仍憐故鄉(xiāng)水,萬里送行舟”的意思及全詩翻譯賞析

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 詩歌鑒賞 來源: 逍遙右腦記憶
“仍憐故鄉(xiāng)水,萬里送行舟。”的詩意:但我還是更愛戀故鄉(xiāng)滔滔江水,它奔流不息陪伴著我萬里行舟。這兩句是說,可愛哪,故鄉(xiāng)的水,懷著深厚的情意,戀戀不舍地一路送我。不說自己思鄉(xiāng),而言鄉(xiāng)水有情,正意反寫,言有盡而情無窮,更顯出思鄉(xiāng)之情深。構(gòu)思別致,運筆巧妙。

出自李白《渡荊門送別》
渡遠(yuǎn)荊門外,來從楚國游。
山隨平野盡,江入大荒流。
月下飛天鏡,云生結(jié)海樓。
仍憐故鄉(xiāng)水,萬里送行舟。


仍:依然。憐:憐愛。一本作“連”。故鄉(xiāng)水:指從四川流來的長江水。因詩人從小生活在四川,把四川稱作故鄉(xiāng)。
萬里:喻行程之遠(yuǎn)。

參考譯文
我乘舟渡江來到遙遠(yuǎn)的荊門外,來到戰(zhàn)國時期楚國的境內(nèi)游覽。
高山漸漸隱去平野慢慢舒展開,江水一片仿佛流進廣闊的莽原。
波中月影宛如天上飛來的明鏡,空中彩云結(jié)成綺麗的海市蜃樓。
但我還是更愛戀故鄉(xiāng)滔滔江水,它奔流不息陪伴著我萬里行舟。

賞析
《渡荊門送別》是唐代偉大詩人李白青年時期在出蜀漫游的途中寫下的一首五律。此詩由寫遠(yuǎn)游點題始,繼寫沿途見聞和觀感,后以思念作結(jié)。全詩意境高遠(yuǎn),風(fēng)格雄健,形象奇?zhèn),想象瑰麗,以其卓越的繪景取勝,景象雄渾壯闊,表現(xiàn)了作者少年遠(yuǎn)游、倜儻不群的個性及濃濃的思鄉(xiāng)之情。
仍憐故鄉(xiāng)水,萬里送行舟。
詩人順著長江遠(yuǎn)渡荊門,江水流過的蜀地也就是曾經(jīng)養(yǎng)育過他的故鄉(xiāng),初次離別,他怎能不無限留戀,依依難舍呢?但詩人不說自己思念故鄉(xiāng),而說故鄉(xiāng)之水戀戀不舍地一路送我遠(yuǎn)行,懷著深情厚意,萬里送行舟,從對面寫來,越發(fā)顯出自己思鄉(xiāng)深情。詩以濃重的懷念惜別之情結(jié)尾,言有盡而情無窮。詩題中的“送別”應(yīng)是告別故鄉(xiāng)而不是送別朋友,詩中并無送別朋友的離情別緒。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.portlandfoamroofing.com/shiju/1152987.html

相關(guān)閱讀:史記?田敬仲完世家原文及翻譯
明天_詩歌鑒賞
宋史?趙構(gòu)皇后吳氏傳原文翻譯
閑蕩的姑娘_詩歌鑒賞
新唐書?狄仁杰傳原文及翻譯