歡迎來到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費提供各種記憶力訓練學習方法!

《憶秦娥?花深深》譯文注釋_《憶秦娥?花深深》點評_鄭文妻的詩

編輯: 淡泊明志 關鍵詞: 愛情詩句 來源: 逍遙右腦記憶
憶秦娥?花深深
[宋] 鄭文妻
花深深。一鉤羅襪行花陰。
行花陰。閑將柳帶,細結同心。
日邊消息空沈沈。畫眉樓上愁登臨。
愁登臨。海棠開后,望到如今。
【注釋】:
這是一個癡情的妻子寄給游學未歸的丈夫的詞作。作者為南宋太學生鄭文之妻孫氏。
詞一開始即以“花深深”三字寫出百花盛開的濃麗景色,緊接著寫自己獨自徘徊于花陰之下。“一鉤羅襪”指小巧的雙足,由此可以想見癡情女主人公是一位體態(tài)輕盈的妙齡女子!盎帯倍忠环矫嫜a足上句花的繁茂,另一方面也點出這是一個晴和的日子。春和景明,本該夫妻團聚歡樂,攜手共游,但如今卻良辰美景虛設。不言惆悵,而惆悵自見。第三句“行花陰”重復第二句末三字,不僅是格律上單純的重復,而含有徘徊復徘徊之意,以引出下面的行動!伴e將柳帶”二句寫女主人公看到長長的柳條乃隨于攀折幾枝,精心地編成了一個同心結。以表達對于心心相印的愛情的向往。
如果說上闋是以行動來暗示獨處的悵惘和對堅貞愛情的向往的話,那么下闋便是以直抒胸臆來表達她痛苦的期待和熱切的召喚。下闋著力寫一個“望”字。

本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.portlandfoamroofing.com/shiju/1159403.html

相關閱讀:曾經(jīng)桑田難為水,除卻巫山不是云_全詩賞析
無情不似多情苦,一寸還成千萬縷_全詩賞析
綺懷原文_翻譯和賞析_黃景仁古詩
《浣溪沙?紅橋》譯文注釋_《浣溪沙?紅橋》點評_王士禎的詩詞
還君明珠雙淚垂,恨不相逢未嫁時_全詩賞析