歡迎來到
逍遙右腦記憶網(wǎng)
-免費(fèi)提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!
記憶資訊
|
提高記憶力
|
增強(qiáng)記憶力
|
右腦記憶方法
|
右腦開發(fā)訓(xùn)練
|
手機(jī)版
記憶力訓(xùn)練
記憶法
記憶術(shù)
記憶宮殿
右腦開發(fā)
速讀訓(xùn)練
思維導(dǎo)圖
學(xué)習(xí)方法
高中
高一
高二
高三
高考
大學(xué)
注意力訓(xùn)練
超右腦
左右腦
最強(qiáng)大腦
全腦速讀
快速閱讀
思維模式
學(xué)習(xí)計(jì)劃
初中
初一
初二
初三
中考
專業(yè)
吸引力法則
潛意識(shí)
催眠術(shù)
潛能開發(fā)
速讀教程
勵(lì)志名言
經(jīng)典語錄
電子課本
早教
幼教
學(xué)校
作文
詞語
句子
詩詞大全
唐詩三百首
全唐詩
古詩三百首
古詩大全
宋詞精選
全宋詞
元曲精選
經(jīng)典詩句
詩歌鑒賞
詩詞名句
辭賦精選
詩人大全
詩詞閱讀
古詩文閱讀
高中詩詞
初中詩歌
文言文閱讀
高中文言文
初中文言文
小學(xué)文言文
高中現(xiàn)代詩
現(xiàn)代詩
勵(lì)志詩歌
精品推薦:
逍遙右腦
>
詩詞大全
>
詩歌鑒賞
>
“萬里孤云,清游漸遠(yuǎn),故人何處?”全詞翻譯賞析
編輯:
路逍遙
關(guān)鍵詞:
詩歌鑒賞
來源:
逍遙右腦記憶
“萬里孤云,清游漸遠(yuǎn),故人何處?”出自張炎《月下笛》
月下笛
張炎
孤游萬竹山中,閑門落葉,愁思黯然,因動(dòng)黍離之感。
時(shí)寓甬東積翠山舍。
萬里孤云,清游漸遠(yuǎn),故人何處?
寒窗夢(mèng)里,猶記經(jīng)行舊時(shí)路。
連昌約略無多柳,第一是難聽夜雨。
漫驚回凄悄,相看燭影,擁衾誰語?
張緒,歸何暮?
半零落依依,斷橋鷗鷺。
天涯倦旅,此時(shí)心事良苦。
愁重灑西州淚,問杜曲人家在否?
恐翠袖、正天寒,猶倚梅花那樹。
【參考譯文】
我獨(dú)自在萬竹山間漫游,落寞的門前落滿敗葉,不由得黯然神傷,愁思憂苦,因而了牽動(dòng)“黍離”之悲。當(dāng)時(shí)我寓居在甬積翠山舍。
好像一片孤葉一般萬里飄蕩,獨(dú)自游歷在遠(yuǎn)方,故人如今又在何方?寒窗下的自己的幽夢(mèng)中,還記得舊時(shí)經(jīng)行的地方。故國(guó)宮苑中恐怕已沒有多少柳樹。第一難以忍受的是夜雨空響。夢(mèng)醒后清冷凄涼,獨(dú)自一人對(duì)著燭前的孤影,孤單的抱著空被,有誰陪伴我說短論長(zhǎng)?我如風(fēng)流儒雅的張緒,暮年為何還不歸鄉(xiāng)?想斷橋畔的鷗鷺半已零落,見到我一定會(huì)依依感傷。我浪跡天涯倦于行旅,此時(shí)的心情無比彷徨。只能滿懷愁苦重流思鄉(xiāng)的眼淚,問一問當(dāng)年的故園是否已經(jīng)廢荒。料想故人在寒冷的天氣,翠袖依舊把梅花倚傍。
【譯文二】
我像一片孤云飄游萬里,四處游歷越走越遠(yuǎn),朋友啊你如今在何處?獨(dú)臥寒窗下凄涼夢(mèng)里,還記得當(dāng)年杭州舊游之路。連昌宮稀稀落落沒有幾棵柳樹,最讓人難過的是聽瀟瀟夜雨。短夢(mèng)驚醒后凄涼沉寂,相對(duì)的只有燭下孤影,我獨(dú)擁寒被誰來和我共語?
像南朝張緒為何遲遲不歸?可憐已一半零落還依依眷戀,斷橋邊那些舊時(shí)盟友鷗鷺。我浪跡天涯倦于行旅,此刻心事如麻無比凄苦。只愁重返杭州又會(huì)淚如泉涌,怎敢問舊時(shí)的豪族還在否?怕她翠袖單薄在寒天昏暮,依然愁倚門前的梅樹。
背景
《月下笛》是“遺民”張炎抒發(fā)其遺民心態(tài)的一首詞。宋亡后,張炎身懷家國(guó)之恨流寓在甬東一帶。懷著國(guó)亡家破的巨大悲痛到處飄零。元成宗大德二年(1298)流寓甬東(今浙江定海)。一次獨(dú)游天臺(tái)萬竹山,觸景生情,創(chuàng)作這首寄托“黍離之悲”的詞章。
賞析
《月下笛·萬里孤云》是南宋著名詞人張炎的作品。這是首感懷之作。宋亡后,張炎看到山舍門庭冷落,落葉滿地,故為之悵然。他即景抒懷,渲瀉君國(guó)之哀思,為自己的孤獨(dú)而感傷。滯留天涯,更為孤苦。下闋詞人以張緒自比,意謂飄泊已久,似無家可歸,無路可投。昔日之友,已所剩無多,更顯孤獨(dú)。最后以梅樹自喻作結(jié),表現(xiàn)自己的風(fēng)骨與氣節(jié)。全詞運(yùn)用有關(guān)
典故
,展開抒情描寫,感情沉痛,風(fēng)格凄婉。
南宋已亡,身懷家國(guó)之恨的張炎在甬東一帶流寓。在孤游萬竹山,幽清廖寂的環(huán)境并未使其淡忘。亡國(guó)之恨,反而愁思黯然。這首詞的悲涼激楚,當(dāng)為其心聲之反映。
起調(diào)令人凄愴渺茫:“萬里孤云”。“孤云”,是詞人的化身。孤云在
詩詞
里喻人蘊(yùn)含了特定的感傷。“清游漸遠(yuǎn),故人何處。”漂泊的日子是那么凄涼,使人找不到方向。“故人何處?”這一聲呼喚,將亡國(guó)之痛,身世之悲,一齊傾訴出來。日間無法排解,夜里還形于夢(mèng)寐。“寒窗夢(mèng)里,猶記經(jīng)行舊時(shí)路”。夢(mèng)中時(shí)景“連昌約略無多柳,第一是、難聽夜雨”。用連昌來指代南宋故宮,透出銅駝荊棘的意思。此時(shí)夢(mèng)想中,宮中的柳樹仿佛已衰殘無幾,非復(fù)當(dāng)年意態(tài)。而最難堪的是,還聽著蕭蕭的夜雨。蕭蕭夜雨襲來,令人不堪忍受。不期然從夢(mèng)中醒來,卻是在異鄉(xiāng)夜里。燈光搖曳中,誰能和自己共話?心緒的悲涼令人凄然。
“張緒”,指詞人以南齊張緒自況。以此比擬自己青年時(shí)的風(fēng)度。但是此時(shí)的張緒也不像亡國(guó)前那樣“風(fēng)流可愛”,卻是已衰落的蒲柳。“歸何暮!遲暮之年還不能回鄉(xiāng)呢?”半零落依依,斷橋鷗鷺“。勾起作者無端心事。西湖斷橋邊的鷗鷺已零落過半,卻是舊侶凋殘,前盟難踐。
隨之一轉(zhuǎn)“只愁重灑西州淚,問杜曲人家在否?”卻是“西州淚”取不忍重經(jīng)舊地之意。張炎的亡國(guó)破家之痛,遠(yuǎn)過羊曇生死知遇之悲。“杜曲”,指高門大族聚居的地方;“人家”,指張炎自己的家。據(jù)記載,張炎家世顯耀,祖父時(shí)家境顯赫。但元兵入臨安后,祖父被殺家產(chǎn)被沒。張炎心中留下了永遠(yuǎn)的創(chuàng)痛。家國(guó)之痛是忘不了的。煞尾又化用杜甫
詩句
,寫道:“恐翠袖、正天寒,猶倚梅花那樹。”
這是張炎藝術(shù)風(fēng)格的代表作。在抒發(fā)亡國(guó)之悲時(shí),運(yùn)用了較為深刻和曲折的筆法。用典貼切、想象豐富、含蓄深厚,風(fēng)格轉(zhuǎn)為“清空”。以深邃的意境,而亡國(guó)之恨的痛烈心境楮墨內(nèi)外。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.portlandfoamroofing.com/shiju/1218863.html
相關(guān)閱讀:
會(huì)挽雕弓如滿月,西北望,射天狼
蘇軾《贈(zèng)劉景文》原文翻譯及賞析
杜甫《崔氏東山草堂》原文及翻譯 賞析
過三閭廟原文_翻譯和賞析_戴叔倫古詩
新唐書?顏真卿傳文言文及翻譯
上一篇:
關(guān)于描寫離別的詩句集錦賞析
下一篇:沒有了
相關(guān)主題
列子學(xué)射文言文翻譯 道理
希望_詩歌鑒賞
杜甫《驅(qū)豎子摘蒼耳(即卷耳)》原文及翻譯 賞析
溫庭筠《清平樂?洛陽愁絕》原文及翻譯 賞析
杜甫《江閣對(duì)雨有懷行營(yíng)裴二端公(裴虬與討臧?故)》原文及翻譯
多情自古傷離別,更那堪冷落清秋節(jié)
個(gè)個(gè)詩家各筑壇,一家橫割一江山
后漢書?列傳?朱景王杜馬劉傅堅(jiān)馬列傳原文及翻譯
王充論衡?卷六?原文及翻譯
杜甫《入衡州》原文及翻譯 賞析
推薦閱讀
宋史?楊萬里傳原文及翻譯
宋史?楊萬里傳原文 楊萬里為人剛而偏。孝宗始愛其才,以問周必大,必大無善語,由此不見用……
戰(zhàn)國(guó)策?楚一?江乙說于安陵君
戰(zhàn)國(guó)策?楚一?江乙說于安陵君 戰(zhàn)國(guó)策?楚一?江乙說于安陵君原文 江乙說于安陵君曰:“君無咫……
病玫瑰_詩歌鑒賞
病玫瑰 [英國(guó)]布萊克 玫瑰呀,你病了! 在風(fēng)暴呼號(hào)中, 乘著黑夜飛來了 看不見的姓蟲, 找到……
陳與義《虞美人?張帆欲去仍搔首》原文翻
陳與義《虞美人?張帆欲去仍搔首》原文 張帆欲去仍搔首,更醉君家酒。吟詩日日待春風(fēng),及至……
杜甫《雞》原文及翻譯 賞析
杜甫《雞》原文及翻譯 賞析 杜甫《雞》原文 紀(jì)德名標(biāo)五,初鳴度必三。 殊方聽有異,失次曉……
相關(guān)閱讀
韓非子?說難原文翻譯
易求無價(jià)寶,難得有心郎
為國(guó)為民皆是汝,卻教桃李聽笙歌
史記?傅靳蒯成列傳原文及翻譯
張仲景《傷寒雜病論》辨痙陰陽易差后病脈
人間只道黃金貴,不問天公買少年
戰(zhàn)國(guó)策?韓一?秦圍宜陽
孤獨(dú)(節(jié)選)_詩歌鑒賞
浩歌一曲酒千樽,男兒行處是,未要論窮通
憂郁頌_詩歌鑒賞
右腦記憶論壇
|
快速記憶法
|
記憶力培訓(xùn)
|
速讀培訓(xùn)
|
速讀軟件
Copyright(C)
逍遙右腦
All Rights Reserved