歡迎來(lái)到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費(fèi)提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

“東邊日出西邊雨 道是無(wú)晴卻有晴”劉禹錫 《竹枝詞》賞析

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 經(jīng)典詩(shī)句 來(lái)源: 逍遙右腦記憶
詩(shī)詞名句 東邊日出西邊雨,道是無(wú)晴卻有晴
[譯文] 東邊出太陽(yáng),西邊下著雨,說(shuō)是無(wú)晴(情),卻又有晴(情)。

竹枝詞

  劉禹錫

  楊柳青青江水平,聞郎江上唱歌聲。
  東邊日出西邊雨,道是無(wú)晴卻有晴。


  [注釋]

  1.竹枝詞:巴渝(今四川省重慶市)一帶的民歌。歌詞雜詠當(dāng)?shù)仫L(fēng)物和男女愛(ài)情,富有濃郁的生活氣息。這一優(yōu)美的民間文學(xué)形式,曾引起一些詩(shī)人愛(ài)好并仿制。劉禹錫仿作的《竹枝詞》現(xiàn)存十一首。

  2.晴:與“情”同音,詩(shī)人用諧音雙關(guān)的手法,表面上說(shuō)天氣,實(shí)際上是說(shuō)這歌聲好像“無(wú)情”,又好像“有情”,難以捉摸。

譯文1:
江邊的楊柳青青,垂著綠色枝條,水面平靜,忽然聽(tīng)到江面上情郎唱歌的聲音。東邊出著太陽(yáng),西邊還下著雨,說(shuō)是沒(méi)有晴天吧,卻還有晴的地方。
譯文2:
  江邊垂柳,綠意盎然;江中流水,平如鏡面。突然她聽(tīng)到了江上傳來(lái)了熟悉的歌聲。哎,我心中的人兒啊,就像這晴雨不定的天氣,說(shuō)是晴天,西邊卻下著雨,說(shuō)是雨天,東邊卻還掛著太陽(yáng)。他對(duì)我像是無(wú)情又像是有情,真讓人捉摸不定。

  [簡(jiǎn)析]

  這首詩(shī)摹擬民間情歌的手法,寫一位初戀少女聽(tīng)到情人的歌聲時(shí)乍疑乍喜的復(fù)雜心情。

  首句“楊柳青青江水平”即景起興。這是一個(gè)春風(fēng)和煦的日子,江邊楊柳依依,柳條輕拂著水面;江中流水平緩,水平如鏡。

  次句“聞郎江上唱歌聲”敘事。在這動(dòng)人情思的環(huán)境中,這位少女忽然聽(tīng)到了江面上飄來(lái)的聲聲小伙子的歌聲。這歌聲就像一塊石頭投入平靜的江水,濺起一圈圈漣漪一般,牽動(dòng)了姑娘的感情波瀾。

  三、四兩句“東邊日出西邊雨,道是無(wú)晴還有晴”,寫姑娘聽(tīng)到歌聲后的心理活動(dòng)。她心中早就愛(ài)上了這個(gè)小伙子,但對(duì)方還沒(méi)有明確表態(tài)。今天從他的歌聲中多少聽(tīng)出了點(diǎn)情意,于是她覺(jué)得:這個(gè)人的心就像捉摸不定的天氣一樣,說(shuō)它是晴天吧,西邊卻下著雨;說(shuō)它是雨天吧,東邊卻又出著太陽(yáng)。“道是無(wú)晴卻有晴”一句,詩(shī)人用諧音雙關(guān)的手法,把天“晴”和愛(ài)“情”這兩件不相關(guān)的事物巧妙地聯(lián)系起來(lái),表現(xiàn)出初戀少女忐忑不安的微妙感情。

  這首詩(shī)語(yǔ)言平易,詩(shī)意清新,情調(diào)淳樸,歷來(lái)受到讀者喜愛(ài)。

“ 楊柳青青江水平,聞郎江上踏歌聲。”詩(shī)中的這個(gè)姑娘也許是在江上打魚,不然就是在河邊洗衣吧。在春風(fēng)淡淡的日子里,楊柳都吐出碧綠的長(zhǎng)條,江水又是那么平緩。她正在從事勞動(dòng)的時(shí)候,忽然聽(tīng)見(jiàn)一個(gè)青年人在引吭高歌,歌聲好象從江面飛渡過(guò)來(lái),總是盤旋在她的身邊。雖然歌詞的內(nèi)容不完全聽(tīng)得清楚,卻又好象是為她而發(fā)似的。等她傾耳細(xì)聽(tīng)的時(shí)候,歌聲又忽然給一陣江風(fēng)吹斷了。然而不久,歌聲又響起來(lái),又在她耳邊盤繞著,趕也趕不掉……就這樣,這位姑娘的心情給逗引得忽起忽落,安靜不下。
“東邊日出西邊雨,道是無(wú)晴卻有晴。”寫出了一位給歌聲逗引得心情起伏不定的姑娘。接下去就是兩句妙喻:“東邊日出西邊雨,道是無(wú)情還有情。”這兩句詩(shī)長(zhǎng)期以來(lái)為廣大人民所喜愛(ài)和傳誦。因?yàn)樗Z(yǔ)帶雙關(guān)地用“晴”來(lái)暗喻“情”,抓住的是眼前景物,暗射的又是此時(shí)此際人物的思想感情 ;而兩種不相關(guān)的事物通過(guò)諧聲統(tǒng)一在一起,如此貼切自然,又使人感到有意外的喜悅。這樣的諧聲借喻,早在南朝民歌中出現(xiàn),它不是只能在紙上舞文弄墨的人所能想象,而是只有善于通過(guò)歌唱來(lái)抒情表意的餓勞動(dòng)人民才能夠有的巧思。
勞動(dòng)人民在詩(shī)歌中運(yùn)用雙關(guān)語(yǔ),都是含蓄而不晦澀的。用“蓮”喻“憐”,用“遲”喻“池”,用“晴”喻“情”……都是如此。正因?yàn)橛泻畹拿,所以象這首詩(shī)的女子就不象那些戴著道學(xué)的假面具的大人先生那樣,繞了幾個(gè)圈子也還閃閃縮縮的半吞半吐,說(shuō)不出半句心里的話;但也不是赤裸裸的叫喊,使人覺(jué)得唐突。而是含蓄地用雙關(guān)的語(yǔ)言,巧妙地道出了自己這時(shí)候的心情。

本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://www.portlandfoamroofing.com/shiju/1239023.html

相關(guān)閱讀:詠蟹 詠螃蟹呈浙西從事 皮日休
夜合花?柳鎖鶯魂原文_翻譯和賞析_史達(dá)祖
李白 ? 古朗月行 古詩(shī)的意思,賞析
天下熙熙,皆為利來(lái);天下攘攘,皆為利往
“名花傾國(guó)兩相歡,長(zhǎng)得君王帶笑看”--李白《清平調(diào)》全詩(shī)翻譯賞