歡迎來到
逍遙右腦記憶網
-免費提供各種記憶力訓練學習方法!
記憶資訊
|
提高記憶力
|
增強記憶力
|
右腦記憶方法
|
右腦開發(fā)訓練
|
手機版
記憶力訓練
記憶法
記憶術
記憶宮殿
右腦開發(fā)
速讀訓練
思維導圖
學習方法
高中
高一
高二
高三
高考
大學
注意力訓練
超右腦
左右腦
最強大腦
全腦速讀
快速閱讀
思維模式
學習計劃
初中
初一
初二
初三
中考
專業(yè)
吸引力法則
潛意識
催眠術
潛能開發(fā)
速讀教程
勵志名言
經典語錄
電子課本
早教
幼教
幼兒
作文
詞語
句子
經典詩句
詩歌鑒賞
詩詞名句
愛情的句子
表白的句子
想念的句子
唯美的句子
優(yōu)美的句子
友情的句子
詞語大全
悲傷的句子
失戀的句子
傷心的句子
憂傷的句子
人生語錄
名人名言
勵志名言
名人語錄
傷感語錄
經典語錄
俗語大全
諺語大全
詞語典故
精品推薦:
逍遙右腦
>
詩詞大全
>
詩詞名句
>
關于戰(zhàn)爭的詩句
>
《過華清宮絕句三首》譯文注釋_《過華清宮絕句三首》點評_杜牧的
編輯:
淡泊明志
關鍵詞:
關于戰(zhàn)爭的詩句
來源:
逍遙右腦記憶
過華清宮絕句三首
[唐] 杜牧
長安回望繡成堆,山頂千門次第開。
一騎紅塵妃子笑,無人知是荔枝來。
新豐綠樹起黃埃,數騎漁陽探使回。
霓裳一曲千峰上,舞破中原始下來。
萬國笙歌醉太平,倚天樓殿月分明。
云中亂拍祿山舞,風過重巒下笑聲。
【注釋】:
長安回望繡成堆,山頂千門次第開。
一騎紅塵妃子笑,無人知是荔枝來。
本題共三首,是杜牧經過驪山華清宮時有感而作。華清宮是唐玄宗開元十一年(723)修建的行宮,玄宗和楊貴妃曾在那里尋歡作樂。后代有許多
詩人
寫過以華清宮為題的詠史詩,而杜牧的這首絕句尤為精妙絕倫,膾炙人口。此詩通過送荔枝這一典型事件,鞭撻了玄宗與楊貴妃驕奢淫逸的
生活
,有著以微見著的藝術效果。
起句描寫華清宮所在地驪山的景色。詩人從長安“回望”的角度來寫,猶如電影攝影師,在觀眾面前先展現一個廣闊深遠的驪山全景:林木蔥蘢,花草繁茂,宮殿樓閣聳立其間,宛如團團錦繡!袄C成堆”,既指驪山兩旁的東繡嶺、西繡嶺,又是形容驪山的美不勝收,語意雙關。
接著,鏡頭向前推進,展現出山頂上那座雄偉壯觀的行宮。平日緊閉的宮門忽然一道接著一道緩緩地打開了。接下來,又是兩個特寫鏡頭:宮外,一名專使騎著驛馬風馳電掣般疾奔而來,身后揚起一團團紅塵;宮內,妃子嫣然而笑了。幾個鏡頭貌似互不相關,卻都包蘊著詩人精心安排的懸念!扒чT”因何而開?“一騎”為何而來?“妃子”又因何而笑?詩人故意不忙說出,直至緊張而神秘的氣氛憋得讀者非想知道不可時,才含蓄委婉地揭示謎底:“無人知是荔枝來!薄袄笾Α眱勺郑赋鍪虑榈脑。《新唐書·楊貴妃傳》:“妃嗜荔枝,必欲生致之,乃置騎傳送,走數千里,味未變,已至京師。”明于此,那么前面的懸念頓然而釋,那幾個鏡頭便自然而然地聯成一體了。
吳喬《圍爐詩話》說:“詩貴有含蓄不盡之意,尤以不著意見聲色故事議論者為最上。”杜牧這首詩的藝術魅力就在于含蓄、精深,詩不明白說出玄宗的荒淫好色,貴妃的恃寵而驕,而形象地用“一騎紅塵”與“妃子笑”構成鮮明的對比,就收到了比直抒己見強烈得多的藝術效果!板有Α比诸H有深意。春秋時周幽王為博妃子一笑,點燃烽火,導致國破身亡。當我們讀到這里時,不是很容易聯想到這個盡人皆知的故事嗎?“無人知”三字也發(fā)人深思。其實“荔枝來”并非絕無人知,至少“妃子”知,“一騎”知,還有一個詩中沒有點出的皇帝更是知道的。這樣寫,意在說明此事重大緊急,外人無由得知,這就不僅揭露了皇帝為討寵妃歡心無所不為的荒唐,也與前面渲染的不尋常的氣氛相呼應。全詩不用難字,不使
典故
,不事雕琢,樸素自然,寓意精深,含蓄有力,是唐人詠史絕句中的佳作。
這首詠史詩是杜牧路經華清宮抵達長安時,有感于唐玄宗、楊貴妃荒淫誤國而作的。華清宮曾是唐玄宗與楊貴妃的游樂之所,據《新唐書·楊貴妃傳》記載 :“妃嗜荔枝,必欲生致之,乃置騎傳送,走數千里,味未變,已至京師 ”,因此,許多差官累死、驛馬倒斃于四川至長安的路上 !哆^華清宮絕句》截取了這一
歷史
事實,抨擊了封建統(tǒng)治者的驕奢淫逸和昏庸無道,以史諷今,警戒世君。
“長安回望繡成堆 ”,敘寫詩人在長安回首南望華清宮時所見的景色 ,“回望”二字既是實寫,又啟下。詩人在京城眺望驪山,佳木蔥蘢,花繁葉茂,無數層疊有致、富麗堂皇的建筑掩映其間,宛如一堆錦繡 。驀地升騰起一種回顧歷史、反省歷史的責任感,由景而發(fā)歷史之感慨。正是“山頂千門次第開”以下三句,承上而來,是回顧歷史。驪山“山頂千門”洞開寫出唐玄宗、楊貴妃當年生活的奢華,并給讀者設下疑竇 :“山頂千門”為何要“次第”大開?末兩句“一騎紅塵妃子笑,無人知是荔枝來”是答案。原來這都是楊貴妃使然 。當她看見“一騎紅塵 ”奔馳而至 ,知是供口腹享受的荔枝到了,故欣然而“笑”。而其他人卻以為這是來傳送緊急公文,誰想道馬上所載的是來自涪洲的鮮荔枝呢!
詩的結句既是全詩的點睛之筆,揭示“安史之亂”的禍根。詠嘆天寶軼事,旨在警醒后來的君主,不要因貪圖享樂而延誤國事 。但是 ,詩人既未寫“安史”亂起、玄宗倉惶出逃、馬嵬坡演出悲劇的慘狀,也沒有羅列玄宗游樂疏政、驕奢淫逸的生活現象,而是把千里送荔枝博取貴妃一笑這樣一件“小事 ”突現出來,于細微處發(fā)現歷史問題!耙或T紅塵妃子笑”,把騎馬飛奔,千辛萬苦趕送鮮荔枝的差官,同貴妃嫣然一笑進行了絕妙的對比,把如此嚴肅的歷史主題在一個“笑”字中形象表現出來,具有高度的概括性和典型性。
新豐綠樹起黃埃, 數騎漁陽探使回。
霓裳一曲千峰上, 舞破中原始下來。
唐玄宗時,安祿山兼任平盧、范陽、河東三鎮(zhèn)節(jié)度使后伺機謀反,玄宗卻對他十分寵信;侍雍驮紫鄺顕覍覍覇⒆啵脚芍惺馆o?琳以賜柑為名去探聽虛實。?琳受安祿山厚賂,回來后盛贊他的忠心。玄宗輕信謊言,自此更加高枕無憂,恣情享樂了。“新豐綠樹起黃埃,數騎漁陽探使回”,正是描寫探使從漁陽經由新豐飛馬轉回長安的情景。這探使身后揚起的滾滾黃塵,是迷人眼目的的煙幕,又象征著叛亂即將爆發(fā)的戰(zhàn)爭風云。
詩人從“安史之亂”的紛繁復雜的史事中,只攝取了“漁陽探使回”的一個場景,是頗具匠心的。它既揭露了安祿山的狡黠,又暴露了玄宗的糊涂,有“一石二鳥”的妙用。
如果說詩的前兩句是表現了空間的轉換,那么后兩句“霓裳一曲千峰上,舞破中原始下來”,則表現了時間的變化。前后四句所表現的內容本來是互相獨立的,但經過詩人巧妙的剪接便使之具有互為因果的關系,暗示了兩件事之間的內在聯系。而從全篇來看,從“漁陽探使回”到“霓裳千峰上”,是以華清宮來聯結,銜接得很自然。這樣寫,不僅以極儉省的筆墨概括了一場重大的歷史事變,更重要的是揭示出事變發(fā)生的原因,詩人的構思是很精巧的。
將強烈的諷刺意義以含蓄出之,尤其是“霓裳一曲千峰上,舞破中原始下來”兩句,不著一字議論,便將玄宗的耽于享樂、執(zhí)迷不悟刻畫得淋漓盡致。說一曲霓裳可達“千峰”之上,而且竟能“舞破中原”,顯然這是極度的夸張,是不可能的事,但這樣寫卻并非不合情理。因為輕歌曼舞縱不能直接“破中原”,中原之破卻實實在在是由統(tǒng)治者無盡無休的沉醉于歌舞造成。而且,非這樣寫不足以形容歌舞之盛,非如此夸張不能表現統(tǒng)治者醉生夢死的程度以及由此產生的國破家亡的嚴重后果。此外,這兩句詩中“千峰上”同“下來”所構成的鮮明對照,力重千鈞的“始”字的運用,都無不顯示出詩人在遣詞
造句
方面的深厚功力,有力地烘托了主題。正是深刻的思想內容與完美的表現手法,使之成為膾炙人口的名句。全詩到此戛然而止,更顯得余味無窮。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.portlandfoamroofing.com/shiju/1261963.html
相關閱讀:
人不寐,將軍白發(fā)征夫淚_全詩賞析
一將功成萬骨枯 全詩賞析
滿江紅?寫懷原文_翻譯和賞析_岳飛
黃鶴樓 登黃鶴樓原文_翻譯和賞析_崔顥古詩
《吊萬人!纷g文注釋_《吊萬人冢》點評_張?的詩詞
上一篇:
《戰(zhàn)城南》譯文注釋_《戰(zhàn)城南》點評_李白的詩詞
下一篇:沒有了
相關主題
從軍行七首原文_翻譯和賞析_王昌齡古詩
入朝洛堤步月原文_翻譯和賞析_上官儀古詩
《閣夜》譯文注釋_《閣夜》點評_杜甫的詩詞
馬上作原文_翻譯和賞析_戚繼光古詩
豫章行原文_翻譯和賞析_李白古詩
塞下曲原文_翻譯和賞析_李賀古詩
塞下曲四首原文_翻譯和賞析_王昌齡古詩
古從軍行原文_翻譯和賞析_李頎古詩
醉臥疆場君莫笑,古來征戰(zhàn)多少人回_全詩賞析
和張仆射塞下曲?其二原文_翻譯和賞析_盧綸古詩
精品推薦
推薦閱讀
出塞二首原文_翻譯和賞析_王昌齡古詩
出塞二首 朝代:唐代 作者:王昌齡 原文: 秦時明月漢時關,萬里長征人未還。 但使龍城飛將……
己亥歲二首?僖宗廣明元年原文_翻譯和賞析
己亥歲二首?僖宗廣明元年 朝代:唐代 作者:曹松 原文: 澤國江山入戰(zhàn)圖,生民何計樂樵蘇。……
《夜上受降城聞笛》譯文注釋_《夜上受降
夜上受降城聞笛 [唐] 李益 回樂峰前沙似雪,受降城下月如霜。 不知何處吹蘆管,一夜征人盡……
燕歌行原文_翻譯和賞析_高適古詩
燕歌行 朝代:唐代 作者:高適 原文: 開元二十六年,客有從御史大夫張公出塞而還者,作《……
《從軍行七首》譯文注釋_《從軍行七首》
從軍行七首 [唐] 王昌齡 烽火城西百尺樓,黃昏獨上海風秋。 更吹羌笛關山月,無那金閨萬里……
相關閱讀
木蘭詩 木蘭辭原文_翻譯和賞析
《度破訥沙二首》譯文注釋_《度破訥沙二
楓橋夜泊 夜泊楓江原文_翻譯和賞析_張
戰(zhàn)斗
塞下曲原文_翻譯和賞析_李賀古詩
淮村兵后原文_翻譯和賞析_戴復古古詩
滿江紅?寫懷原文_翻譯和賞析_岳飛
歲暮原文_翻譯和賞析_杜甫古詩
左遷至藍關示侄孫湘原文_翻譯和賞析_韓愈
《蔡中郎墳》譯文注釋_《蔡中郎墳》點評_
右腦記憶論壇
|
快速記憶法
|
記憶力培訓
|
速讀培訓
|
速讀軟件
|
右腦培訓
|
站內搜索
|
網站地圖
Copyright(C)
逍遙右腦
All Rights Reserved