歡迎來到
逍遙右腦記憶網
-免費提供各種記憶力訓練學習方法!
記憶資訊
|
提高記憶力
|
增強記憶力
|
右腦記憶方法
|
右腦開發(fā)訓練
|
手機版
記憶力訓練
記憶法
記憶術
記憶宮殿
右腦開發(fā)
速讀訓練
思維導圖
學習方法
高中
高一
高二
高三
高考
大學
注意力訓練
超右腦
左右腦
最強大腦
全腦速讀
快速閱讀
思維模式
學習計劃
初中
初一
初二
初三
中考
專業(yè)
吸引力法則
潛意識
催眠術
潛能開發(fā)
速讀教程
勵志名言
經典語錄
電子課本
早教
幼教
幼兒
作文
詞語
句子
經典詩句
詩歌鑒賞
詩詞名句
愛情的句子
表白的句子
想念的句子
唯美的句子
優(yōu)美的句子
友情的句子
詞語大全
悲傷的句子
失戀的句子
傷心的句子
憂傷的句子
人生語錄
名人名言
勵志名言
名人語錄
傷感語錄
經典語錄
俗語大全
諺語大全
詞語典故
精品推薦:
逍遙右腦
>
詩詞大全
>
詩詞名句
>
抒情詩句
>
《病起書懷》譯文注釋_《病起書懷》點評_陸游的詩詞
編輯:
淡泊明志
關鍵詞:
抒情詩句
來源:
逍遙右腦記憶
病起書懷
[宋] 陸游
病骨支離紗帽寬,孤臣萬里客江干。
位卑未敢忘憂國,事定猶須待闔棺。
天地神靈扶廟社,京華父老望和鑾。
出師一表通今古,夜半挑燈更細看。
【注釋】
支離:身體衰弱。
孤臣萬里客江干:孤單一人客居在萬里之外的成都岷江江邊。
事定尤須待闔棺:本意為一個人蓋棺方能論定,此指自己死后才可能實現國家統(tǒng)一。
廟社:宗廟社稷,指國家朝廷。
和鑾:天子的車駕。
出師一表通古今:諸葛亮的《出師表》所表現的統(tǒng)一國家的思想貫穿古今。
挑燈:撥動燈芯是燈光更明亮。
【
古詩
今譯】
病體虛弱消瘦,以致頭上的紗帽也顯得寬大了,孤單一人客居在萬里之外的成都江邊。雖然職位低微,卻從未敢忘記憂慮國事,但是若想實現我的理想
【賞析】
陸游(1125-1210),字務觀,號放翁,南宋越州山陰(今浙江省紹興市)人。曾任樞密院修編、夔州等地通判,力主抗金統(tǒng)一全國。是著名愛國
詩人
。
本詩作于宋孝宗淳熙三年(1176)夏,時年五十二歲。陸游在被免官后病了二十多天,病愈之后仍為國擔憂,為了表現要效法諸葛亮北伐,統(tǒng)一中國的決心,揮筆潑墨,寫下了這首名垂千古之作。
作品開篇兩句寫出了詩人的現實景況,身體剛剛病愈,并且因被罷官客居在萬里之外的成都岷江江邊,縱使有滿腔報國之志,也只能身處江湖之遠,客居江邊,無力回天,心中的痛苦與煩惱可見一斑。
“位卑未敢忘憂國,事定尤須待闔棺”是在寫自己的憂國心智,也不乏對眼下壓抑情緒的抒發(fā)。顧炎武曾有過“天下興亡,匹夫有責”的呼吁,詩人陸游在當時顯然不能向天下人呼吁,只能勉勵自己,雖然自己地位低微,但是從沒忘記憂國憂民的責任,這是一個被罷了官的普通百姓的愛國情懷。至于對自己的不公平,自己究竟是怎樣的人,還要待蓋棺方可定論。
“天地神靈扶廟社,京華父老望和鑾”,這是詩人的企盼,也是天下百姓的企盼。當時因為宋朝朝廷腐敗,君主昏庸,至使大宋失落了半壁江山,老百姓處在外族蹂躪的水深火熱之中,正如詩人寫的那樣:老百姓天天企盼天地神靈能好好地保佑國家和君王,天天盼望皇帝能早一天起兵討伐外族侵略者,還百姓一個完整的國家和太平盛世,可事實上這些只是枉然。這對于詩人陸游自己來說也再明白不過了,毫無辦法。只能獨自一人挑燈細看諸葛亮的傳世之作,希望皇帝能早日悟出“出師一表通古今”的道理。
作品通篇貫穿了詩人憂國憂民的愛國情懷,表現了中華子民熱愛祖國的偉大精神,揭示了人民與國家的血肉關系!拔槐拔锤彝鼞n國”這一傳世警句,是詩人內心的真實寫照,也是歷代愛國志士愛國之心的真實寫照,這也是它能歷盡滄桑,歷久常新的原因所在。
竇鳳才
本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.portlandfoamroofing.com/shiju/1274414.html
相關閱讀:
《清平樂?留春不住》譯文注釋_《清平樂?留春不住》點評_王安國
《戰(zhàn)城南》譯文注釋_《戰(zhàn)城南》點評_李白的詩詞
《念奴嬌 登多景樓》譯文注釋_《念奴嬌 登多景樓》點評_陳亮的詩
《相見歡?林花謝了春紅》譯文注釋_《相見歡?林花謝了春紅》點
《南歸阻雪》譯文注釋_《南歸阻雪》點評_孟浩然的詩詞
上一篇:
《瑤池》譯文注釋_《瑤池》點評_李商隱的詩詞
下一篇:沒有了
相關主題
《南海旅次》譯文注釋_《南海旅次》點評_曹松的詩詞
問君能有多少多愁?恰似一江春水向東流_全詩賞析
《奉和令公綠野堂種花》譯文注釋_《奉和令公綠野堂
無題?昨夜星辰昨夜風原文_翻譯和賞析_李商隱古詩
取次花叢勤回想,半緣修道半緣君_全詩賞析
《讀韓杜集》譯文注釋_《讀韓杜集》點評_杜牧的詩詞
得樂天書原文_翻譯和賞析_元稹古詩
《點絳唇 紹興乙卯登絕頂小亭》譯文注釋_《點絳唇
《烏夜啼?昨夜風兼雨》譯文注釋_《烏夜啼?昨夜風兼
《紅線毯》譯文注釋_《紅線毯》點評_白居易的詩詞
精品推薦
推薦閱讀
《南歸阻雪》譯文注釋_《南歸阻雪》點評_
南歸阻雪 [唐] 孟浩然 我行滯宛許,日夕望京豫。 曠野莽茫茫,鄉(xiāng)山在何處。 孤煙村際起,歸……
燕歌行原文_翻譯和賞析_曹丕古詩
燕歌行 朝代:魏晉 作者:曹丕 原文: 別日何易會日難,山川悠遠路漫漫。 郁陶思君未敢言,……
《歸園田居 其五》譯文注釋_《歸園田居
歸園田居 其五 [魏晉] 陶淵明 悵恨獨策還,崎嶇歷榛曲。 山澗清且淺,遇以濯吾足。 漉我新……
《巽公院五詠?苦竹橋》譯文注釋_《巽公院
巽公院五詠·苦竹橋 [唐] 柳宗元 危橋屬幽徑,繚繞穿疏林。迸籜分苦節(jié),輕筠抱虛心。 俯瞰……
彭蠡湖晚歸原文_翻譯和賞析_白居易古詩
彭蠡湖晚歸 朝代:唐代 作者:白居易 原文: 彭蠡湖天晚,桃花水氣春。 鳥飛千白點,日沒半……
相關閱讀
《行路難 其一》譯文注釋_《行路難 其一
月上柳梢頭,人約傍晚后_全詩賞析
彭蠡湖晚歸原文_翻譯和賞析_白居易古詩
漁家傲?小雨纖纖風細細原文_翻譯和賞析_
《蠶婦》譯文注釋_《蠶婦》點評_杜荀鶴的
《贈王桂陽》譯文注釋_《贈王桂陽》點評_
《絕句四首》譯文注釋_《絕句四首》點評_
次潼關先寄張十二閣老使君原文_翻譯和賞
《滿江紅 江行和楊濟翁韻》譯文注釋_
《杜少陵贈衛(wèi)八處士韻別秉國》譯文注釋_
右腦記憶論壇
|
快速記憶法
|
記憶力培訓
|
速讀培訓
|
速讀軟件
|
右腦培訓
|
站內搜索
|
網站地圖
Copyright(C)
逍遙右腦
All Rights Reserved