歡迎來(lái)到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費(fèi)提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

“簫鼓喧,人影參差,滿(mǎn)路飄香麝”全詞翻譯賞析

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 經(jīng)典詩(shī)句 來(lái)源: 逍遙右腦記憶
“簫鼓喧,人影參差,滿(mǎn)路飄香麝”出自周邦彥《解語(yǔ)花·上元·風(fēng)消絳蠟》

解語(yǔ)花·上元
周邦彥
風(fēng)消絳蠟,露?紅蓮,燈市光相射。桂華流瓦。纖云散,耿耿素娥欲下。衣裳淡雅?闯w腰一把。簫鼓喧,人影參差,滿(mǎn)路飄香麝。
因念都城放夜。望千門(mén)如晝,嬉笑游冶。鈿車(chē)羅帕。相逢處,自有暗塵隨馬。年光是也。唯只見(jiàn)、舊情衰謝。清漏移,飛蓋歸來(lái),從舞休歌罷。


注釋
解語(yǔ)花:詞牌名。相傳唐玄宗太液池中有千葉白蓮,中秋盛開(kāi),玄宗設(shè)宴賞花。群臣左右為蓮花之美嘆羨不已,玄宗卻指著楊貴妃說(shuō):“那蓮花怎比得上我的解語(yǔ)花呢?”后人制曲,即取以為名。
上元:正月十五元宵節(jié)。
絳蠟:紅燭。
?:沾濕。
紅蓮:指荷花燈。歐陽(yáng)修《驀山溪·元夕》:“纖手染香羅,剪紅蓮滿(mǎn)城開(kāi)遍。”
桂華:代指月亮、月光。傳說(shuō)月中有桂樹(shù),故有以桂代月。
素娥:嫦娥。
放夜:古代京城禁止夜行,惟正月十五夜弛禁,市民可歡樂(lè)通宵,稱(chēng)作“放夜”。
千門(mén):指皇宮深沉,千家萬(wàn)戶(hù)。
鈿車(chē):裝飾豪華的馬車(chē)。
飛蓋:飛車(chē)。


參考譯文
蠟燭在風(fēng)中燃燒,夜露浸濕了花燈,街市上燈光交相映射。皎潔月光照著屋瓦,淡淡的云層散去,光彩照人的嫦娥飄然欲下。衣裳是多么精致素雅,南國(guó)少女個(gè)個(gè)都細(xì)腰如掐。大街小巷簫鼓喧騰,人影攢動(dòng),條條路上幽香陣陣。
不由想起當(dāng)年京城的燈夜,千家萬(wàn)戶(hù)張燈結(jié)彩如同白晝。姑娘們笑盈盈出門(mén)游賞,香車(chē)上不時(shí)有人丟下羅帕。有緣相逢的地方,必是打馬相隨塵土飛灑。今年的京城想必依舊,只是我舊日的情懷已全衰謝。鐘漏輕移時(shí)間不早,趕快乘車(chē)回去吧,任憑人們?nèi)ケM情歌舞玩耍。

【譯文】
春風(fēng)吹得燭淚融消,露水浸濕了花燈的籠罩,花市彩燈粉繁光焰映照。杜月的光華流溢于屋瓦。淡淡的云縷消散,天宇空明,嫦娥翩然欲下。衣裳多么淡雅。看南國(guó)嬌娃,腰肢苗條恰一把。鳳蕭鑼鼓喧雜,往來(lái)的人景雜沓,麝香的氣息從滿(mǎn)街上的女人的紅袖散發(fā)。因而想起每年的元宵節(jié)京城開(kāi)放夜禁,遠(yuǎn)望皇宮千門(mén)彩燈輝煌如同白晝,士女們嬉笑遨游。裝飾金花的彩車(chē)?yán)锵闩羵髑。多情人相逢,自然?huì)揚(yáng)起塵埃跟在她的馬后。今年光景想必依舊,但只是我舊日的豪情已然衰朽。更漏夜色漸深,飛馳著車(chē)返回見(jiàn)情人,任憑歌舞直到罷休!

【賞析】
《解語(yǔ)花·上元》是北宋詞人周邦彥的詞作,是詞人流落他鄉(xiāng),元宵節(jié)感懷故人舊事之作。詞上片寫(xiě)荊南之夜,描繪了一個(gè)燈月交輝、麗人多姿的元夜歡樂(lè)場(chǎng)景。下片追憶京城“千門(mén)一晝”燈節(jié)歡騰的場(chǎng)景,抒寫(xiě)節(jié)日依舊而情懷衰謝的抑郁之情。全詞語(yǔ)言精煉優(yōu)美,構(gòu)思巧妙,詞人借描寫(xiě)當(dāng)?shù)卦压?jié)的熱鬧情景和對(duì)京城節(jié)日盛況的想象,抒發(fā)了自己潦倒不得志的悲憤之情。
本篇為詞人流落他鄉(xiāng),元宵節(jié)感懷故人舊事之作。全詞語(yǔ)言精煉優(yōu)美,構(gòu)思巧妙,詞人借描寫(xiě)當(dāng)?shù)卦压?jié)的熱鬧情景和對(duì)京城節(jié)日盛況的想象,抒發(fā)了自己潦倒不得志的悲憤之情。
上片寫(xiě)荊南之夜,描繪了一個(gè)燈月交輝、麗人多姿的元夜歡樂(lè)場(chǎng)景。在元宵夜的燈節(jié)花市上,紅色的蠟燭、閃亮奪目的花燈發(fā)出的光芒和皎潔明亮的月光交相輝映,“花市光相射”,把天空照耀得晶瑩透亮,連月宮里的嫦娥都想來(lái)參加人間的盛大節(jié)慶。還有那苗條美麗的楚地姑娘們,歡歌笑語(yǔ),翩翩起舞,使得花市更增添了幾分熱鬧。
下片追憶京城“千門(mén)一晝”燈節(jié)歡騰的場(chǎng)景,抒寫(xiě)節(jié)日依舊而情懷衰謝的抑郁之情。以“因念”起句,瞬間便使“時(shí)光倒流”,開(kāi)始描繪當(dāng)年?yáng)|京汴梁城元宵佳節(jié)的盛況。當(dāng)時(shí),人聲鼎沸,熱鬧非凡。“如晝”二字表現(xiàn)了當(dāng)年燈節(jié)的熱鬧。“鈿車(chē)羅帕”描寫(xiě)了都市的特點(diǎn),與上片的“楚女纖腰”及“簫鼓”相對(duì)照,章法井然,脈絡(luò)清楚明了。“暗塵隨馬”寫(xiě)的是夜市的繁華。詞人只用寥寥數(shù)筆描寫(xiě)京城往昔的熱鬧,卻點(diǎn)明了本篇的主旨,即懷念“舊情”,讓人傷感。之后,詞人便從“年光是也”開(kāi)始抒情,抒發(fā)今不如昔的人生際遇和不得志的郁悶。“清漏移”三字,與上片的“風(fēng)消”、“露?”遙相呼應(yīng),首尾一致。
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://www.portlandfoamroofing.com/shiju/1293884.html

相關(guān)閱讀:“臥龍躍馬終黃土,人事音書(shū)漫寂寥”的意思及全詩(shī)翻譯賞析
關(guān)于蠟燭的詩(shī)句
“春未足,閨愁難寄,琴心誰(shuí)與”全詞翻譯賞析
“熟知茅齋絕低小,江上燕子故來(lái)頻”的意思及全詩(shī)翻譯賞析
描寫(xiě)人生的詩(shī)句