歡迎來到
逍遙右腦記憶網(wǎng)
-免費提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!
記憶資訊
|
提高記憶力
|
增強記憶力
|
右腦記憶方法
|
右腦開發(fā)訓(xùn)練
|
手機版
記憶力訓(xùn)練
記憶法
記憶術(shù)
記憶宮殿
右腦開發(fā)
速讀訓(xùn)練
思維導(dǎo)圖
學(xué)習(xí)方法
高中
高一
高二
高三
高考
大學(xué)
注意力訓(xùn)練
超右腦
左右腦
最強大腦
全腦速讀
快速閱讀
思維模式
學(xué)習(xí)計劃
初中
初一
初二
初三
中考
專業(yè)
吸引力法則
潛意識
催眠術(shù)
潛能開發(fā)
速讀教程
勵志名言
經(jīng)典語錄
電子課本
早教
幼教
幼兒
作文
詞語
句子
詩詞大全
唐詩三百首
全唐詩
古詩三百首
古詩大全
宋詞精選
全宋詞
元曲精選
經(jīng)典詩句
詩歌鑒賞
詩詞名句
辭賦精選
詩人大全
詩詞閱讀
古詩文閱讀
高中詩詞
初中詩歌
文言文閱讀
高中文言文
初中文言文
小學(xué)文言文
高中現(xiàn)代詩
現(xiàn)代詩
勵志詩歌
精品推薦:
逍遙右腦
>
詩詞大全
>
詩歌鑒賞
>
“千金縱買相如賦,脈脈此情誰訴?”的意思及全詞翻譯賞析
編輯:
路逍遙
關(guān)鍵詞:
詩歌鑒賞
來源:
逍遙右腦記憶
千金縱買相如賦,脈脈此情誰訴?
[譯文] 即使用千金可以買到像司馬相如所寫那樣好的賦,可是我脈脈無盡的真情又能向誰訴說呢?
[出自] 南宋 辛棄疾 《摸魚兒》
淳熙己亥,自湖北漕移湖南,同官王正之置酒小山亭,為賦。
更能消幾番風(fēng)雨?匆匆春又歸去。惜春長怕花開早,何況落紅地數(shù)。春且住,見說道、天涯芳草無歸路。怨春不語。算只有殷勤,畫檐蛛網(wǎng),盡日惹飛絮。
長門事,準(zhǔn)擬佳期又誤。蛾眉曾有人妒。千金縱買相如賦脈脈此情誰訴?君莫舞,君不見、玉環(huán)飛燕皆塵土!閑愁最苦。休去倚危欄,斜陽正在、煙柳斷腸處。
注釋:
同官王正之:據(jù)樓鑰《攻?集》卷九十九《王正之墓志銘》,王正之淳熙六年任湖北轉(zhuǎn)運判官,故稱“同官”。
消 :經(jīng)受。
落紅:落花。
算只有殷勤:想來只有檐下蛛網(wǎng)還殷勤地沾惹飛絮,留住春色。
長門:漢代宮殿名,武帝皇后失寵后被幽閉于此,司馬相如《長門賦序》:“孝武陳皇后,時得幸,頗妒。別在長門宮,愁悶悲思,聞蜀郡成都司馬相如天下工為文,奉黃金百萬,為相如,文君取酒,因以悲愁之辭,而相如為文以悟主上,陳皇后復(fù)得幸。”
脈脈:綿長深厚貌。
君:指善妒之人。
玉環(huán)飛燕:楊玉環(huán)、趙飛燕,皆貌美善妒。
危欄:高樓上的欄桿。
譯文:
還能經(jīng)得住多少風(fēng)雨?春天又將匆匆逝去。珍惜春光的我總怕花兒開得太早,何況眼前飄落紅花無數(shù)。春天你且留步,難道沒聽說芳草已鋪滿天涯,遮住了你的歸路?我怨恨春天為什么默默不語?磥碜钜笄诘囊隳钱嬮芟碌闹刖W(wǎng),終日忙著粘惹楊柳的飛絮,希望將春天留住。
長門官盼望佳期,一定又被貽誤。因為才能出眾,被人妒忌,縱然像陳皇后那樣用千金買來司馬相如的辭賦,這一片脈脈深情又向誰去傾訴?那些得寵的小人不要得意,你們沒看到楊玉環(huán)和趙飛燕如今都化為了塵土了嗎?閑散無聊最令人愁。還是別去登高憑欄,斜陽映照之下,就是那令人斷腸的迷蒙煙柳。
賞析:
本篇作于淳熙六年(1179)春。時辛棄疾四十歲,南歸至此已有十七年之久了。在這漫長的歲月中,作者滿以為扶危救亡的壯志能得施展,收復(fù)失地的策略將被采納。然而,事與愿違。不僅如此,作者反而因此遭致排擠打擊,不得重用,接連四年,改官六次。這次,他由湖北轉(zhuǎn)運副使調(diào)官湖南。這一調(diào)轉(zhuǎn),并非奔赴 他日夜向往的國防前線,而是照樣去擔(dān)任主管錢糧的小官,F(xiàn)實與他恢復(fù)失地的志愿相去愈來愈遙遠(yuǎn)了。行前,同僚王正之在山亭擺下酒席為他送別,作者見景生情,借這首詞抒寫了他長期積郁于胸的苦悶之情。
這首詞表面上寫的是失寵女人的苦悶,實際上卻抒發(fā)了作者對國事的憂慮和屢遭排擠打擊的沉重心情。詞中對南宋小朝廷的昏庸腐朽,對投降派的得意猖獗表示強烈不滿。
上片寫惜春、怨春、留春的復(fù)雜情感。詞以“更能消”三字起筆,在讀者心頭提出了“春事將闌”,還能經(jīng)受得起幾番風(fēng)雨摧殘這樣一個大問題。表面上,"更能消"一句是就春天而發(fā),實際上卻是就南宋的政治形勢而言的。本來,宋室南渡以后,曾多次出現(xiàn)過有利于愛國抗金、恢復(fù)中原的大好形勢,但是,由于朝廷的昏庸腐敗,投降派的猖狂破壞,使抗戰(zhàn)派失意受壓,結(jié)果抗金的大好時機白白喪失了。這中間雖有幾次北伐,結(jié)果均以簽訂屈膝投降的“和”而告終。北伐的失敗,反過來又成為投降派販賣妥協(xié)投降路線的口實。南宋王朝處于風(fēng)雨飄搖之中。“匆匆春又歸去”,就是這一形勢的形象化寫照,抗金復(fù)國的大好春天已經(jīng)化為烏有了。這是第一層。但是,作者是怎樣留戀著這大好春光呵!“惜春長怕花開早”。然而,現(xiàn)實是無情的:“何況落紅無數(shù)!”這兩句一起一落,表現(xiàn)出理想與現(xiàn)實之間的矛盾。“落紅”,就是落花,是春天逝去的象征。同時,它又象征著南宋國事衰微,也寄寓了作者光陰虛擲,事業(yè)無成的感嘆。這是第二層。面對春天的消失,作者并未束手無策。相反,出于愛國的義憤,他大聲疾呼:“春且住!見說道、天涯芳草無歸路。”這一句,實際是向南宋王朝提出忠告,它形象地說明:只有堅持抗金復(fù)國才是唯一出路,否則連退路也沒了。這兩句用的是擬人化手法,明知春天的歸去是無可挽回的大自然的規(guī)律,但卻強行挽留。詞里,表面上寫的是“惜春”,實際上卻反映了作者恢復(fù)中原、統(tǒng)一祖國的急切心情,反映了作者對投降派的憎恨。這是第三層。從“怨春不語”到上片結(jié)尾是第四層。盡管作者發(fā)出強烈的呼喚與嚴(yán)重的警告,但“春”,卻不予回答。春色難留,勢在必然;但春光無語,卻出人意外。所以難免要產(chǎn)生強烈的“怨”恨。然而怨恨又有何用!在無可奈何之際,詞人又怎能不羨慕"畫檐蛛網(wǎng)"?即使能象"蛛網(wǎng)"那樣留下一點點象征春天的“飛絮”,也是心靈中莫大的慰藉了。這四句把“惜春”、“留春”、“怨春”等復(fù)雜感情交織在一起,以小小的“飛絮”作結(jié)。上片四層之中,層層有起伏,層層有波瀾,層層有頓挫,巧妙地體現(xiàn)出作者復(fù)雜而又矛盾的心情。
下片借陳阿嬌的故事,寫愛國深情無處傾吐的苦悶。這一片可分三個層次,表現(xiàn)三個不同的內(nèi)容。從“長門事”至“脈脈此情誰訴”是第一層。這是詞中的重點。作者以陳皇后長門失寵自比,揭示自己雖忠而見疑,屢遭讒毀,不得重用和壯志難酬的不幸遭遇。“君莫舞”三句是第二層,作者以楊玉環(huán)、趙飛燕的悲劇結(jié)局比喻當(dāng)權(quán)誤國、暫時得志的奸佞小人,向投降派提出警告“閑愁最苦”至篇終是第三層,以煙柳斜陽的凄迷景象,象征南宋王朝昏庸腐朽、日落西山、岌岌可危的現(xiàn)實。
這首詞有著鮮明的藝術(shù)特點。一是通過比興手法,創(chuàng)造象征性的形象來表現(xiàn)作者對祖國的熱愛和對時局的關(guān)切。擬人化的手法與
典故
的運用也都恰到好處。第二是繼承屈原《離騷》的優(yōu)良傳統(tǒng),用男女之情來反映現(xiàn)實的政治斗爭。第三是纏綿曲折,沉郁頓挫,呈現(xiàn)出別具一格的詞風(fēng)。表面看,這首詞寫得“婉約”,實際上卻極哀怨,極沉痛,寫得沉郁悲壯,曲折盡致。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.portlandfoamroofing.com/shiju/1301886.html
相關(guān)閱讀:
杜牧《七夕》原文翻譯及賞析
呂特伯夫的貧困_詩歌鑒賞
別難過,我的親人_詩歌鑒賞
王安石《游褒禪山記》原文翻譯及賞析
楊廣《正月十五日於通衢建燈夜升南樓詩》原文及翻譯 賞析
上一篇:
綠樹村邊合,青山郭外斜的意思及全詩詩意賞析
下一篇:沒有了
相關(guān)主題
“文吏何曾重刀筆,將軍猶自舞輪臺!钡囊馑技叭
唐雎說信陵君原文 翻譯 賞析
天階月色涼如水,臥看牽?椗
董宣傳原文翻譯
新舊唐書?高適傳原文及翻譯
美人娟娟隔秋水,濯足洞庭望八荒
王安國直言原文翻譯
無名氏《東門行》原文翻譯及賞析
蟬噪林逾靜,鳥鳴山更幽
“君問窮通理,漁歌入浦深!钡囊馑技叭姺g賞析
推薦閱讀
元稹《宿石磯》原文及翻譯 賞析
元……
“王師北定中原日,家祭無忘告乃翁”陸游
王師北定中原日,家祭無忘告乃翁。 [譯文] 當(dāng)大宋軍隊收復(fù)中原的時候,不要忘記在家祭時把……
流亡者之死_詩歌鑒賞
流亡者之死 [圣多美和普林西比]艾列格勒 仿佛永恒的冰雪,前額頂戴 一座險峻無比的云外高山……
杜甫《憶鄭南?》原文及翻譯 賞析
杜甫《憶鄭南?》原文 鄭南伏毒寺,瀟灑到江心。 石影銜珠閣,泉聲帶玉琴。 風(fēng)杉曾曙倚,云……
楊炯《紫騮馬》原文及翻譯 賞析
楊炯《紫騮馬》原文 俠客重周游,金鞭控紫騮。 蛇弓白羽箭,鶴轡赤茸秋。 發(fā)跡來南海,長鳴……
相關(guān)閱讀
王維《過香積寺》原文及翻譯 賞析
王昌齡《送郭司倉》原文及翻譯 賞析
秘密深藏心中_詩歌鑒賞
李白《贈宣城趙太守悅》原文及翻譯賞析
沒有愛情便沒有歡樂_詩歌鑒賞
杜甫《晚出左掖》原文及翻譯 賞析
韓愈《雜說二?醫(yī)說》原文翻譯及賞析
李煜《破陣子?四十年來家國》原文及翻譯
張繼《清明日自西午橋至瓜巖村有懷》原文
后漢書?龐萌列傳原文及翻譯
右腦記憶論壇
|
快速記憶法
|
記憶力培訓(xùn)
|
速讀培訓(xùn)
|
速讀軟件
Copyright(C)
逍遙右腦
All Rights Reserved