欲寄相思千點(diǎn)淚,流不到,楚江東
【出處】
宋·蘇軾·《江城子·別徐州》
【原作】[提供]
天涯流落思無(wú)窮,既相逄,卻。攜手佳人,和淚折殘紅。為問(wèn)東風(fēng)余幾許?春縱在,與誰(shuí)同!
隋堤三月水溶溶。背歸鴻,去吳中;赝沓,清泗與淮通。欲寄相思千點(diǎn)淚,流不到,楚江東。
【名句賞析】
想把千萬(wàn)滴相思之淚寄給你,可是泗水淮河卻流不到楚江東面。元豐二年(1079年),蘇軾由徐州調(diào)任湖州,作此詞留別。楚江東,指徐州,因其地古代屬楚國(guó)。這三句表現(xiàn)了詞人對(duì)徐州的一往深情,近義詞。將相思化作千萬(wàn)點(diǎn)淚水,托淮河泗水寄去,仍流不到徐州,這是以水喻愁的又一佳句。明人楊慎認(rèn)為秦少游“便是春江都是淚,流不盡,許多愁”,是從這里翻出而“更進(jìn)一步”。但李煜的“問(wèn)君能有幾多愁,恰似一江春水向東流”,則似給此句以啟迪,不過(guò)一個(gè)能向東流,一個(gè)流不到而已。可見同一比喻,常翻常新。
右腦記憶論壇 | 快速記憶法 | 記憶力培訓(xùn) | 速讀培訓(xùn) | 速讀軟件
Copyright(C) 2006-2014 逍遙右腦 All Rights Reserved