陰影匯合了青灰的陰影
[俄國(guó)]丘特切夫
陰影匯合了青灰的陰影,
色彩已暗淡,聲音已入夢(mèng),
生命和運(yùn)動(dòng)都化成了
昏暗的朦朧,遙遠(yuǎn)的嗔鳴......
只聽(tīng)得那不可見(jiàn)的飛蛾
輕舞粉翅,漫游夜空&hellip,反義詞;…
啊!難言的憂郁的時(shí)辰!
萬(wàn)物在我中,我在萬(wàn)物中......
暮色啊,睡眼惺忪而靜寂,
請(qǐng)默默流進(jìn)我的心底。
讓安靜、慵懶、芬芳的香氣
一齊注入,而使心靈平息。
用“忘卻自我”的昏天黑地
把情感充滿,直到漫溢!
讓我嘗到滅亡的滋味吧,
和睦睡的世界化為一體。
(飛白譯)
【賞析】
與《夜風(fēng)啊,你為什么哀號(hào)》一樣,《陰影匯合了青灰的陰影》也是一首向往混沌境界(或主客體同一境界)的詩(shī)。然而前者表現(xiàn)的是混沌的粗獷狂暴的美,后者表現(xiàn)的卻是混沌的寂靜安詳?shù)拿,從而使這兩首詩(shī)恰好成為互相補(bǔ)充的一對(duì)。
丘特切夫?qū)懙娜匀皇且咕,但這次寫(xiě)的是夜色在不知不覺(jué)中悄悄降臨的情景:一處處青灰的暗影漸漸匯合,連成了一片灰暗;白晝的喧囂漸漸消失,遠(yuǎn)去,只留下一種微弱而神秘的“遙遠(yuǎn)的嗡鳴”;暮色把一切色彩、一切聲音、一切煩擾都蓋沒(méi)了,消融了,平息了的時(shí)候,煩擾的心多么渴望也得到暮色的撫慰,而和這安靜的暮色融為一體呀!
這是一種詩(shī)的境界,也是謝林“同一哲學(xué)”追求的哲學(xué)境界。這一境界與東方哲學(xué)(特別是“梵我一體”的思想)也有密切的聯(lián)系。“同一哲學(xué)”認(rèn)為,原初的混沌世界只有“絕對(duì)同一體”,本來(lái)并沒(méi)有“自我”與“非我”、主體與客體、思維與存在的對(duì)立;當(dāng)世界演變出這些對(duì)立之后,人的自我意識(shí)渴求恢復(fù)世界本原的同一性,從而開(kāi)始了奧德賽的返回家園的長(zhǎng)征。但自我意識(shí)要達(dá)到精神與自然融合的最高境界,只有一個(gè)途徑,那就是藝術(shù),就是藝術(shù)的直觀。
丘特切夫就是通過(guò)藝術(shù)直觀,在暮色降臨之際慢慢地“入靜”了,他在詩(shī)中體驗(yàn)著“萬(wàn)物在我中,我在萬(wàn)物中”,忘卻自我,“和瞌睡的世界化為一體”的最高境界。他覺(jué)得重返混沌,比起具有人的自覺(jué)意識(shí)來(lái)更為自由開(kāi)闊,因此情愿忍受自我滅亡的巨大痛苦,來(lái)?yè)Q取匯入無(wú)限“混沌”的巨大幸福。
這首詩(shī)的音調(diào)是安詳靜謐的,有如那無(wú)聲無(wú)影、輕舞粉翅漫游夜空的飛蛾。然而丘特切夫是一個(gè)在心靈深處孕育著不安風(fēng)暴的詩(shī)人,他的這種安詳?shù)降撞煌谥x林的無(wú)差別境界,也不同于東方哲學(xué)的“梵我一體”或“天人合一”的境界(“天人合一”實(shí)際上是對(duì)自我的壓抑)。詩(shī)人的自我意識(shí)是如此強(qiáng)烈,以至于在這首忘卻自我的詩(shī)中也強(qiáng)烈地流露了他的悲劇意識(shí),他的大悲痛中的大歡喜。一代文豪托爾斯泰讀這首詩(shī),曾為此感動(dòng)得哭了。(飛白)
右腦記憶論壇 | 快速記憶法 | 記憶力培訓(xùn) | 速讀培訓(xùn) | 速讀軟件
Copyright(C) 2006-2014 逍遙右腦 All Rights Reserved