文天祥《旅懷》原文
昨夜分明夢(mèng)到家,飄搖依舊客天涯。
故園門(mén)掩東風(fēng)老,無(wú)限杜鵑啼落花!
文天祥《旅懷》注釋
杜鵑,即杜鵑鳥(niǎo),相傳是古代蜀國(guó)皇帝杜宇變的,日夜為故國(guó)啼哭。
文天祥《旅懷》翻譯
待更新
文天祥《旅懷》賞析
《旅懷》是宋末政治家、文學(xué)家,愛(ài)國(guó)詩(shī)人文天祥的詩(shī)詞作品,這是一首七言絕句。公元276年2月,元軍進(jìn)入南宋京城臨安,宋恭帝投降。文天祥從京口脫險(xiǎn)南歸,途中寫(xiě)下這首詩(shī)。此詩(shī)描寫(xiě)了故園殘破不堪,一片凄涼的景象,抒發(fā)了憂時(shí)傷世、憂國(guó)憂民的情感。
文天祥的詩(shī)詞全集
右腦記憶論壇 | 快速記憶法 | 記憶力培訓(xùn) | 速讀培訓(xùn) | 速讀軟件
Copyright(C) 2006-2016 逍遙右腦 All Rights Reserved