歡迎來(lái)到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費(fèi)提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

杜牧《沈下賢》原文翻譯及賞析

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 詩(shī)歌鑒賞 來(lái)源: 逍遙右腦記憶


杜牧《沈下賢》原文

斯人清唱何人和,草徑苔蕪不可尋。

一夕小敷山下夢(mèng),水如環(huán)佩月如襟。

杜牧《沈下賢》翻譯

沈下賢所唱的詩(shī),誰(shuí)能夠和得上?他舊居已是雜草滿(mǎn)路青苔遍地形跡難尋了。我在他家鄉(xiāng)小敷山下一夜的夢(mèng)境里,聽(tīng)到溪水如佩環(huán)?琮,看到月光如同他襟懷高潔。

杜牧《沈下賢》賞析

《沈下賢》是唐代詩(shī)人杜牧的作品,這是一首七言絕句,此詩(shī)是追思中唐著名文人沈亞之(字下賢)的詩(shī)作。首句以空靈夭嬌之筆詠嘆而起,一個(gè)“清”字道出沈亞之文辭的輕迥拔俗,也寫(xiě)出其清逸飛靈的人格。次句中詩(shī)人尋其舊居不著,惟有青苔雜草,悲涼之情油然而生。末兩句是說(shuō)詩(shī)人的夢(mèng)魂竟在一天晚上來(lái)到了小敷山下,在夢(mèng)境中浮現(xiàn)的是那鳴聲淙淙的一脈清流和潔白澄明的一彎素月。此詩(shī)憑吊了沈亞之高潔的詩(shī)格和人格。

這是交織著深情仰慕和深沉悲慨的追思憑吊之作。它表現(xiàn)了沈下賢的生前寂寞、身后凄清的境遇,也表現(xiàn)了他的詩(shī)格與人格。但通篇不涉及沈下賢的生平行事,也不作任何具體的評(píng)贊,而是借助于詠嘆、想象、幻夢(mèng)和比興象征,構(gòu)成空靈蘊(yùn)藉的詩(shī)境,通過(guò)這種境界,想象出沈下賢的高標(biāo)逸韻。全篇集中筆墨反復(fù)渲染一個(gè)“清”字:從“清唱何人和”的寂寞到“草徑苔蕪”的凄清,到“水如環(huán)佩月如襟”的清寥夢(mèng)境,一意貫串,筆無(wú)旁鶩。把避實(shí)就虛和集中渲染結(jié)合起來(lái),顯得虛而傳神。

首句“斯人清唱何人和”,以空靈夭矯之筆詠嘆而起。句中用一“清”字,使此詩(shī)意境的清迥拔俗與文辭的清新秀朗一齊寫(xiě)出。全句亦贊亦嘆,既盛贊沈下賢詩(shī)歌的格清調(diào)逸,舉世無(wú)與比肩;又深慨其不為流俗所重,并世難覓同調(diào)。

三、四兩句,就從“不可尋”進(jìn)一步引發(fā)出“一夕小敷山下夢(mèng)”來(lái)。舊居遺跡雖“草徑苔蕪不可尋”,但詩(shī)人的懷想追慕之情卻悠悠不盡,難以抑止,于是便引出“夢(mèng)尋”來(lái):“一夕小敷山下夢(mèng),水如環(huán)佩月如襟。”詩(shī)人的夢(mèng)魂竟在一天晚上來(lái)到了小敷山下,在夢(mèng)境中浮現(xiàn)的,只有鳴聲?琮的一脈清流和潔白澄明的一彎素月。這夢(mèng)境清寥高潔,極富象征色彩。

杜牧的代表詩(shī)全集


本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://www.portlandfoamroofing.com/shiju/427575.html

相關(guān)閱讀:李白《見(jiàn)京兆韋參軍量移東陽(yáng)二首》原文翻譯及賞析
欲就麻姑買(mǎi)滄海,一杯春露冷如冰
夜闌更秉燭,相對(duì)如夢(mèng)寐
為愛(ài)好多心轉(zhuǎn)惑,遍將宜稱(chēng)問(wèn)旁人
此曲只應(yīng)天上有,人間那得幾回聞