杜甫《夏日李公見訪》原文及翻譯 賞析
杜甫《夏日李公見訪》原文
遠林暑氣薄,公子過我游。貧居類村塢,僻近城南樓。
帝舍頗淳樸,所愿亦易求。隔屋喚西家,借問有酒不。
墻頭過濁醪,展席俯長流。清風左右至,客意已驚秋。
巢多眾鳥斗,葉密鳴蟬稠。苦道此物聒,孰謂吾廬幽。
水花晚色靜,庶足充淹留。預恐尊中盡,更起為君謀。
杜甫《夏日李公見訪》翻譯注釋
、李公,李炎,時為太子家令。
2、此句點明公子來游的原因是為了貪涼。
3、村塢,村莊。村外筑土為堡叫做塢。
4、此句是說有所需要也容易求得,不似都市中富貴人家的吝嗇。
5、這句很有意思。一來顯得是貧居,墻低,故酒可以打墻頭遞過來;二來也顯得鄰家的淳樸,為了顧全主人家的面子,不讓貴客知道酒是借來的,所以不打從大門而打從墻頭偷偷地送過來。杜甫之憎富人,愛窮人,是有他的生活體驗作基礎的。按王建《宮詞》:“天子下簾親考試,宮人手里過茶湯。”又李山甫《柳》詩:“尋常送別無徐事,爭忍攀將過與人?”則過,應是唐人口語。
6、稠,眾多。
7、此物,指蟬。聒音括,吵鬧。此二句反用南朝梁王籍詩“蟬噪林逾靜”。
8、此二句頗幽默。無物款侍,只好抬出景色。水花,蓮花。
9、西家的酒,也許沒有了,不能不更想個辦法,總之委屈不了你。從這里也顯示了杜甫的淳樸、豪爽。
杜甫《夏日李公見訪》賞析
《夏日李公見訪》是杜甫寫景詩中的極品之作。此詩描寫的是農(nóng)家風光,盛夏作者在農(nóng)舍邀請李炎暢飲。全詩層次鮮明,結構嚴謹,更令人驚奇的是此詩部分所寫只見頓挫而不見沉郁。
遠林暑氣薄,公子過我游。貧居類村塢,僻近城南樓。傍舍頗淳樸,所須亦易求。隔屋喚西家,借問有酒不?墻頭過濁醪,展席俯長流。(首聯(lián)點題。貧居以下,承遠林。此敘所居景事,而兼述留飲之情。)
清風左右至,客意已驚秋。巢多眾鳥斗,葉密鳴蟬稠?嘣獯宋锺,孰謂吾廬幽。水花晚色靜,庶足充淹留。預恐樽中盡,更起為君謀。(“清風”以下,承暑氣薄。此敘夏時景物,而并及勸飲之意!抖乓堋罚捍宋锺邢s鳥,反言以見其幽。晚色靜,又作轉語,文有頓挫之致。此章兩段,各十句。清風左右至,方喜涼氣披襟,忽而鳥斗蟬鳴,又覺繁聲聒耳。及看水花晚色,則喧不礙靜,幽意仍存。即見前景物,寫得曲折生動如斯。知善布置者,隨處皆詩料也。)
【杜甫的詩詞全集 68首詩全集下載
右腦記憶論壇 | 快速記憶法 | 記憶力培訓 | 速讀培訓 | 速讀軟件
Copyright(C) 2006-2016 逍遙右腦 All Rights Reserved