歡迎來到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

后漢書?韋彪傳原文及翻譯

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 詩歌鑒賞 來源: 逍遙右腦記憶


后漢書?韋彪傳原文及翻譯

后漢書?韋彪傳原文

韋彪字孟達(dá),扶風(fēng)平陵人也。高祖賢,宣帝時為丞相。祖賞,哀帝時為大司馬。

彪孝行純至,父母卒,哀毀三年,不出廬寢。服竟,贏瘠骨立異形,醫(yī)療數(shù)年乃起。好學(xué)洽聞,雅稱儒宗。建武末,舉孝廉,除郎中,以病免,復(fù)歸教授。安貧樂道,恬于進趣,三輔諸儒莫不慕仰之。

顯宗聞彪名,永平六年,召拜謁者,賜以車馬衣服,三遷魏郡太守。肅宗即位,以病免。征為左中郎將、長樂衛(wèi)尉,數(shù)陳政術(shù),每歸寬厚。比上疏乞骸骨,拜為奉車都尉,秩中二千石,賞賜恩寵,俟于親戚。

建初七年,車駕西巡府,以彪行太常從,數(shù)召入,問以三輔舊事,禮儀風(fēng)俗。彪因建言:“今西巡舊都,宜追錄高祖、中宗功臣、褒顯先勛,紀(jì)其子孫!钡奂{之。行至長安,乃制詔京兆尹、右扶風(fēng)求蕭何、霍光后。時光無苗裔,唯封何末孫熊為?侯。建初二年已封曹參后曹湛為平陽侯,故不復(fù)及焉。乃厚賜彪錢珍羞食物,使歸平陵上冢。還,拜大鴻臚。

是時,陳事者多言郡國貢舉率非功次,故守職益懈而吏事浸疏,咎在州郡。有詔下公卿朝臣議。彪上議曰:“伏惟明詔,憂勞百姓,垂恩選舉,務(wù)得其人。夫國以簡賢為務(wù),賢以孝行為首。孔子曰:‘事親孝故忠可移于君,是以求忠臣必于孝子之門。’夫人才行少能相兼,是以孟公綽優(yōu)于趙、魏老,不可以為滕、薛大夫。忠孝之人,持心近厚;鍛煉之吏,持心近薄。三代之所以直道而行者,在其所以磨之故也。士宜以才行為先,不可純以閥閱。然其要歸,在于選二千石。二千石賢,則貢舉皆得其人矣。”帝深納之。

彪以世承二帝吏化之后,多以苛刻為能,又置官選職,不必以才,因盛夏多寒,上疏諫曰:“臣聞?wù)荆仨橁庩。伏見立夏以來,?dāng)暑而寒,殆以刑罰刻急,郡國不奉時令之所致也。農(nóng)人急于務(wù)而苛吏奪其時,賦發(fā)充常調(diào)而貪吏割其財,此其巨患也。夫欲急人所務(wù),當(dāng)先除其所患。天下樞要,在于尚書,尚書之選,豈可不重?而間者多從郎官超升此位,雖曉習(xí)文法,長于應(yīng)對,然察察小慧,類無大能。宜簡嘗歷州宰素有名者,雖進退舒遲,時有不逮,然端心向公,奉職周密。宜鑒嗇夫捷急之對,沉思絳侯木訥之功也。往時楚獄大起,故置令史以助郎職,而類多小人,好為奸利。今者務(wù)簡,可皆停省。又諫議之職,應(yīng)用公直之士,通財謇正,有補益于朝者。今或從征試輩為大夫。又御史外遷,動據(jù)州郡。并宜清選其任,責(zé)以言績。其二千石視事雖久,而為吏民所便安者,宜增秩重賞,勿妄遷徙。惟留圣心!睍啵奂{之。

元和二年春,東巡狩,以彪行司徒事從行。還,以病乞身,帝遣小黃門、太醫(yī)問病,賜以食物。彪遂稱困篤。章和二年夏,使謁者策詔曰:“彪以將相之裔,勤身飭行,出自州里,在位歷載。中被篤疾,連上求退。君年在耆艾,不可復(fù)以加增,恐職事煩碎,重有損焉。其上大鴻臚印綬。其遣太子舍人詣中臧府,受賜錢二十萬!庇涝,卒,詔尚書:“故大鴻臚韋彪,在位無愆,方欲錄用,奄忽而卒。其賜錢二十萬,布百匹,谷三千斛!

彪清儉好施,祿賜分與宗族,家無余財,著書十二篇,號曰《韋卿子》。

后漢書?韋彪傳翻譯

韋彪字孟達(dá),扶風(fēng)平陵人。高祖韋賢,宣帝時為丞相。祖韋賞,哀帝時為大司馬。韋彪孝行純正,父母去世,哀毀三年,守墓不出廬寢。服畢,消瘦得皮包骨,形貌也變了,醫(yī)療數(shù)年才起。好學(xué)博聞,被雅稱儒宗。建武末,舉孝廉,除郎中,以病免退,復(fù)歸教授。安貧樂道,淡于進取,三輔諸儒莫不慕仰。顯宗聽說韋彪名聲,

永平六年(63年),召拜為謁者,賜給車馬衣服,三遷魏郡太守。肅宗即位,以病免太守職。征為左中郎將、長樂衛(wèi)尉,數(shù)陳政術(shù),每每歸政于寬厚。幾次上疏請退職,拜為奉車都尉,秩中二千石,賞賜恩寵,與親戚相等。

建初七年(82年),皇上西巡狩,以韋彪代太常從,幾次召入,問以三輔舊事,禮儀風(fēng)俗。韋彪因而建議:“今西巡舊都,應(yīng)追錄高祖、中宗功臣,褒揚榮顯先帝功臣,紀(jì)其子孫!钡劢邮。行到長安,就詔令京兆尹、右扶風(fēng)求蕭何、霍光后代。當(dāng)時霍光無苗裔,只封了蕭何后代蕭熊為贊阝侯。

建初二年(77年)已封曹參后裔曹湛為平陽侯,所以不再封曹參后代。于是厚賜韋彪錢珍饈食物,讓他回平陵掃墓上冢。回來后,拜他為大鴻臚。這時上書言事的,多言郡國貢舉大多不按功名次序,以致職守日益懈怠而吏事荒疏,咎在州郡。帝下詔令公卿朝臣討論。韋彪呈上建議說:“陛下明詔,憂勞百姓,垂恩選舉,務(wù)得其人。國家以選拔賢才為要務(wù),賢才應(yīng)以孝行為首。孔子說過:‘事親孝則忠可移之于君,所以要求忠臣必于孝子之門!说牟帕εc行為很少能兼?zhèn)涞模且悦瞎b優(yōu)于趙、魏老,不可以為滕、薛大夫,因滕、薛國小政繁他們吃不消。忠孝之人,持心近于寬厚;鍛煉成熟之吏,持心近于刻薄。三代之所以能以直道而行,在于古代用賢都經(jīng)過磨礪選練。士應(yīng)以才行為先,不可純以功次相論。然其關(guān)鍵,在于選二千石,二千石賢,那么貢舉就都得其人了!钡凵钜詾槿欢杉{。韋彪以當(dāng)時是繼承了光武、明帝二代吏化之后,多以苛刻為能,又設(shè)置官吏選任職務(wù),不必以才為條件,因盛夏多寒,就上疏諫道:“臣聞?wù)母,必順陰陽,F(xiàn)在立夏以來,當(dāng)熱而寒,這是刑罰刻急,下面郡國不奉時節(jié)所造成的。農(nóng)夫急于務(wù)農(nóng)而苛吏卻奪其農(nóng)時,交納賦稅本已達(dá)到常規(guī)而貪吏們卻強奪其財,這是巨大的禍患。要急人所務(wù),必先除其所患。天下的中樞要害,在于尚書。尚書之選,豈可不慎重?而過去是多從郎官越級擢升為尚書,雖知曉文法,長于應(yīng)對,然只有一般區(qū)區(qū)小慧,并無治國安民的大才。應(yīng)當(dāng)從歷任州宰素有能名的官員中簡拔,雖進退緩慢,有時來不及,然而他們是忠心向公,奉職周密可靠的。文帝因嗇夫善對要拜他為上林令的教訓(xùn),周勃木訥少文而能安劉氏的大功都是應(yīng)當(dāng)引以為鑒的。以前楚獄大起,所以設(shè)置令史以助郎職,而這些人小人很多,好為奸利。現(xiàn)在務(wù)必精簡,把他們停省。又諫議之職,應(yīng)用公正之士,能看出問題匡正時務(wù),對朝廷政務(wù)有所補益的人。又御史外遷,動不動據(jù)有州郡。應(yīng)清理選擇其任,以政績來責(zé)成他們。有些二千石視事已久,且能為官吏民眾創(chuàng)造便利平安的,應(yīng)增秩祿重賞,不要隨便遷徙。希圣上留心。”書奏上去,帝接納了。

元和二年(85年),春,帝東巡狩,以韋彪代司徒事從行;貋砗,韋彪因病求退職,帝遣小黃門、太醫(yī)問病,賜以食物。韋彪說疲困已極。

章和二年(88年)夏,使近侍策詔書說:“韋彪以將相的后裔,勤勉謹(jǐn)慎,出自州里,在位很久。因患篤疾,連上書求退。君年已老,不可以再加重任,恐職事煩瑣,以加重?fù)p耗。著其上大鴻臚印綬。遣太子舍人到中臧府,受賜錢二十萬!庇涝(89)卒,詔尚書:“故大鴻臚韋彪,在位無過失,正準(zhǔn)備錄用,奄忽而卒。特賜錢二十萬,布百匹,谷三千斛!表f彪清儉好施舍,所得祿賜分與宗族,家無余財。著書十二篇,號為《韋卿子》。


本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.portlandfoamroofing.com/shiju/516338.html

相關(guān)閱讀:但見新人笑,那聞舊人哭
姻姻和她她_詩歌鑒賞
呂特伯夫之怨(節(jié)選)_詩歌鑒賞
沉默的情人_詩歌鑒賞
平生風(fēng)義兼師友,不敢同君哭寢門