戰(zhàn)國策?齊一?靖郭君將城薛
戰(zhàn)國策?齊一?靖郭君將城薛原文
靖郭君將城薛,客多以諫。靖郭君謂謁者,無為客通。齊人有請者曰:“臣請三言而已矣!益一言,臣請烹。”靖郭君因見之?挖叾M曰:“海大魚!币蚍醋摺>唬骸翱陀杏诖。”客曰:“鄙臣不敢以死為戲!本唬骸巴,更言之!睂υ唬骸熬宦劥篝~乎?網(wǎng)不能止,鉤不能牽,蕩而失水,則螻蟻得意焉。今夫齊,亦君之水也,君長有齊陰,奚以薛為?夫齊,雖隆薛之城到于天,猶之無益也!本唬骸吧!蹦溯z城薛。
戰(zhàn)國策?齊一?靖郭君將城薛翻譯
靖郭君田嬰準備在封地薛修筑城防工事,因為會引起齊王猜疑,不少門客去諫阻他。田嬰于是吩咐傳達人員不要為勸諫的門客通報。有個門客請求謁見田嬰,他保證說:“我只說三個字就走,要是多一個字,愿意領受烹殺之刑!碧飲胗谑墙右娝?腿丝觳阶叩剿埃f:“海大魚!比缓筠D身就走。田嬰趕忙問:“先生還有要說的話吧?”客人說:“我可不敢拿性命當兒戲!”田嬰說:“不礙事,先生請講!”客人這才回答道:“你沒聽說過海里的大魚嗎?魚網(wǎng)釣鉤對它無能為力,但一旦因為得意忘形離開了水域,那么螻蟻也能隨意擺布它。以此相比,齊國也就如同殿下的‘水’,如果你永遠擁有齊國,要了薛地有什么用呢?而你如果失去了齊國,即使將薛邑的城墻筑得跟天一樣高,又有什么作用呢?”田嬰稱贊說:“對。”于是停止了筑城的事。
【戰(zhàn)國策全文及翻譯
右腦記憶論壇 | 快速記憶法 | 記憶力培訓 | 速讀培訓 | 速讀軟件
Copyright(C) 2006-2016 逍遙右腦 All Rights Reserved