歡迎來(lái)到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費(fèi)提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

王駕《古意》原文及翻譯 賞析

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 詩(shī)歌鑒賞 來(lái)源: 逍遙右腦記憶


王駕《古意》原文

夫戍蕭關(guān)妾在吳,西風(fēng)吹妾妾憂夫。

一行書(shū)信千行淚,寒到君邊衣到無(wú)。

王駕《古意》翻譯

夫君戍守在邊關(guān)而我獨(dú)自在吳地,西北風(fēng)吹到身上的時(shí)候我不禁擔(dān)憂起我的夫君來(lái)了。給夫君寫(xiě)了一封信寄去我的千行相思淚,寒冷的冬天已經(jīng)來(lái)到夫君身邊不知道我寄給你的衣服到了沒(méi)有?

王駕《古意》賞析

《古意》是晚唐詩(shī)人王駕的一首詩(shī)詞作品。王駕自號(hào)守素先生,河中(今山西永濟(jì))人。大順元年(890)登進(jìn)士第,仕至禮部員外郎。后棄官歸隱。與鄭谷、司空?qǐng)D友善,詩(shī)風(fēng)亦相近。其絕句構(gòu)思巧妙,自然流暢。


本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://www.portlandfoamroofing.com/shiju/573786.html

相關(guān)閱讀:四海一家皆弟兄
瑪密安(節(jié)選)_詩(shī)歌鑒賞
新唐書(shū)?李密傳原文及翻譯
舊唐書(shū)?馬懷素傳原文翻譯
杜甫《少年行二首》原文及翻譯 賞析