歡迎來(lái)到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費(fèi)提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

李白傳原文及翻譯

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 詩(shī)歌鑒賞 來(lái)源: 逍遙右腦記憶


新唐書(shū)?李白傳原文

李白,字太白,興圣皇帝九世孫。其先隋末以罪徙西域,神龍初,遁還,客巴西。白之生,母夢(mèng)長(zhǎng)庚星,因以命之。十歲通詩(shī)書(shū),既長(zhǎng),隱岷山。州舉有道,不應(yīng)。蘇?為益州長(zhǎng)史,見(jiàn)白異之,曰:“是子天才英特,少益以學(xué),可比相如!比幌部v橫術(shù),擊劍,為任俠,輕財(cái)重施。更客任城,與孔巢父、韓準(zhǔn)、裴政、張叔明、陶沔居徂徠山,日沈飲,號(hào)“竹溪六逸”。 

天寶初,南入會(huì)稽,與吳筠善,筠被召,故白亦至長(zhǎng)安。往見(jiàn)賀知章,知章見(jiàn)其文,嘆曰:“子,謫仙人也!”言于玄宗,召見(jiàn)金鑾殿,論當(dāng)世事,奏頌一篇。帝賜食,親為調(diào)羹,有詔供奉翰林。白猶與飲徒醉于市。帝坐沈香亭子,意有所感,欲得白為樂(lè)章;召入,而白已醉,左右以水?面,稍解,援筆成文,婉麗精切無(wú)留思。帝愛(ài)其才,數(shù)宴見(jiàn)。白嘗侍帝,醉,使高力士脫靴。力士素貴,恥之,?其詩(shī)以激楊貴妃,帝欲官白,妃輒沮止。白自知不為親近所容,益驁放不自修,與知章、李適之、汝陽(yáng)王?\、崔宗之、蘇晉、張旭、焦遂為“酒八仙人”。懇求還山,帝賜金放還。白浮游四方,嘗乘舟與崔宗之自采石至金陵,著宮錦袍坐舟中,旁若無(wú)人。

安祿山反,轉(zhuǎn)側(cè)宿松、匡廬間,永王?辟為府僚佐。?起兵,逃還彭澤,?敗,當(dāng)誅。初,白游并州,見(jiàn)郭子儀,奇之。子儀嘗犯法,白為救免。至是子儀請(qǐng)解官以贖,有詔長(zhǎng)流夜郎。會(huì)赦,還尋陽(yáng),坐事下獄。時(shí)宋若思將吳兵三千赴河南,道尋陽(yáng),釋囚辟為參謀,未幾辭職。李陽(yáng)冰為當(dāng)涂令,白依之。代宗立,以左拾遺召,而白已卒,年六十余。

白晚好黃老,度牛渚磯至姑孰,悅謝家青山,欲終焉。及卒,葬東麓。元和末,宣歙觀察使范傳正祭其冢,禁樵采。訪后裔,惟二孫女嫁為民妻,進(jìn)止仍有風(fēng)范,因泣曰:“先祖志在青山,頃葬東麓,非本意!眰髡秊楦脑,立二碑焉。告二女,將改妻士族,辭以孤窮失身,命也,不愿更嫁。傳正嘉嘆,復(fù)其夫徭役。

文宗時(shí),詔以白歌詩(shī)、裴?劍舞、張旭草書(shū)為“三絕”。

新唐書(shū)?李白傳翻譯

李白,字太白,興圣皇帝第九代孫。他的祖先于隋朝末年因罪被流放到西域。神龍(705?707)初年,他的父輩從西域逃回來(lái),客居于巴西(在今四川江油)。李白誕生的時(shí)候,他母親夢(mèng)見(jiàn)太白星,因而取其字為太白。十歲時(shí)就通讀詩(shī)書(shū),及至長(zhǎng)大成人,隱居于岷山。當(dāng)時(shí)所在州郡以有道科舉薦他,他沒(méi)有應(yīng)舉。蘇廷頁(yè)為益州(今四川成都)長(zhǎng)史時(shí),見(jiàn)到李白,感到驚異,說(shuō):“這個(gè)青年天才英特,如果再少加努力,增加點(diǎn)學(xué)問(wèn),便可以同漢代的司馬相如相比!比欢畎紫矚g縱橫家的那一套術(shù)數(shù),學(xué)擊劍,想當(dāng)個(gè)游俠之士,輕財(cái)好施。后來(lái),李白又客居任城(今山東濟(jì)寧),和孔巢父、韓準(zhǔn)、裴政、張叔明、陶沔居于徂來(lái)山,成日酣飲沉醉,當(dāng)時(shí)號(hào)稱“竹溪六逸”。

天寶初年,李白南游到會(huì)稽(今浙江紹興),和吳筠友善。吳筠被召入京,所以李白也到了長(zhǎng)安。李白在長(zhǎng)安,去拜見(jiàn)賀知章;賀知章見(jiàn)到他的詩(shī)文,感嘆地說(shuō):“您,是個(gè)天上貶下人間的仙人啊。”并在玄宗面前說(shuō)起,玄宗于是在金鑾殿召見(jiàn)李白,論當(dāng)代的大事,獻(xiàn)上一篇賦頌。玄宗皇帝賜李白吃的東西,并親自為他調(diào)羹,下詔命他為翰林供奉。李白和酒徒還在街市中醉酒,玄宗皇帝坐在沉香子亭,忽然意有所感,想要聽(tīng)演奏歌唱李白的歌詞,于是召李白入宮,而李白已經(jīng)醉倒,左右侍從用水洗他的面,酒醉稍醒,拿筆給他,他提起筆一揮而就,下筆成文,詞章婉轉(zhuǎn)華麗,意精旨切,一氣呵成,不留馀思。玄宗皇帝愛(ài)他的才華,幾次召見(jiàn)宴請(qǐng)。李白曾經(jīng)陪玄宗皇帝飲酒,醉了,讓高力士為他脫鞋。高力士平素為朝中顯貴,當(dāng)替李白脫鞋,深以為恥,于是挑剔他詩(shī)中的毛病,并加以附會(huì),以激怒楊貴妃。玄宗皇帝想讓李白當(dāng)官,楊貴妃總是從中作梗加以阻止。李白自己知道不被玄宗的親近所容忍,愈加桀驁不群,放蕩不羈,和賀知章、李適之、汝陽(yáng)王李王進(jìn)、崔宗之、蘇晉、張旭、焦遂并稱為“酒中八仙人”。李白懇求引退還山,玄宗皇帝也就賜給他金帛,讓他回去。李白浮游漂泊于四方,曾經(jīng)于夜間借著月色,和崔宗之乘船從采石磯至金陵(今江蘇南京),身上穿著皇帝所賜宮錦袍,坐在船中,旁若無(wú)人。

安祿山起兵造反,天下大亂,李白輾轉(zhuǎn)于宿松(今屬安徽)和匡廬(今江西廬山)之間。永王李王?聘請(qǐng)他到幕下當(dāng)僚佐,及至永王起兵,心懷不軌,他即逃回彭澤(今屬江西);永王失敗了李白論罪當(dāng)斬。其初,李白游并州(今山西太原)曾見(jiàn)郭子儀,暗暗稱奇。當(dāng)時(shí)郭子儀曾犯法,應(yīng)受處罰,李白救了他,他才免受處罰。及至李白論罪當(dāng)誅的時(shí)候,郭子儀愿解除官職以贖李白之罪,于是他得免于一死,朝廷下詔,把他長(zhǎng)期流放夜郎。正好碰上大赦,又回氵尋陽(yáng)(今江西九江)因事獲罪下獄。那時(shí)宋若思率領(lǐng)吳地之兵三千人將赴河南(今河南洛陽(yáng)),道經(jīng)氵尋陽(yáng),將李白釋放了,并聘請(qǐng)他為行軍參謀,沒(méi)多久,又辭去參謀之職。李陽(yáng)冰任當(dāng)涂(令屬安徽)縣令,李白去投奔他。代宗即帝位后,召李白任左拾遺之職,而這時(shí)李白已經(jīng)逝世了,終年六十余歲。

李白晚年頗好黃老之學(xué),經(jīng)牛渚磯來(lái)到姑孰(今安徽當(dāng)涂),喜歡謝月兆終老的青山,他也想在此地終老。等他死了,先葬在龍山東麓。元和末年,宣歙觀察使范傳正到姑孰祭奠他的墓,并下令禁止在李白墳?zāi)怪車砷院头拍。范傳正訪問(wèn)李白的后裔,只有嫁給平民為妻的兩個(gè)孫女,行為舉止仍然保持著斯文世家的風(fēng)范。她們見(jiàn)了范傳正,哭泣地說(shuō):“先祖志在青山,臨時(shí)葬在龍山東麓,不是他的本意!庇谑歉脑嵊谇嗌剑⒘⒘藘赏ㄊ。他還告訴李白的兩位孫女,要將她們改嫁給士族為妻;兩位孫女辭謝說(shuō)孤獨(dú)窮苦而失身于平民,是命該如此,不愿再嫁。范傳正嘉獎(jiǎng)感嘆不已,免除其夫的徭役。

唐文宗時(shí),下詔以李白的歌詩(shī),斐?的劍舞,張旭的草書(shū),合稱為“三絕”。

舊唐書(shū)?李白傳原文

李白,字太白,山東人。少有逸才,志氣宏放,飄然有超世之心。父為任城尉,因家焉。少與魯中諸生孔巢父、韓沔、裴政、張叔明、陶沔等隱于徂徠山,酣歌縱酒,時(shí)號(hào)“竹溪六逸”。

天寶初,客游會(huì)稽,與道士吳筠隱于剡中。既而玄宗詔筠赴京師,筠薦之于朝,遣使召之,與筠俱待詔翰林。白既嗜酒,日與飲徒醉于酒肆。玄宗度曲,欲造樂(lè)府新詞,亟召白,白已臥于酒肆矣。召入,以水灑面,即令秉筆,頃之成十余章,帝頗嘉之。嘗沉醉殿上,引足令高力士脫靴,由是斥去。乃浪跡江湖,終日沉飲。時(shí)侍御史崔宗之謫官金陵,與白詩(shī)酒唱和。嘗月夜乘舟,自采石達(dá)金陵。白衣宮錦袍,于舟中顧瞻笑傲,旁若無(wú)人。初,賀知章見(jiàn)白,賞之曰:“此天上謫仙人也!钡撋街畞y,玄宗幸蜀,在途以永王?為江淮兵馬都督、揚(yáng)州節(jié)度大使。白在宣州謁見(jiàn),遂辟?gòu)氖隆S劳踔\亂,兵敗。白坐,長(zhǎng)流夜郎。后遇赦,得還,竟以飲酒過(guò)度,醉死于宣城。有文集二十卷行于時(shí)。

舊唐書(shū)?李白傳翻譯

李白字太白,崤山以東的人。年輕時(shí)就有超群的才干,志向宏大,氣質(zhì)豪放,俊逸瀟灑有超越塵世的心愿。父親作任城縣尉,于是就把家安在了任城。李白年輕時(shí)同魯中孔巢父、韓沔、裴政、張叔明、陶沔等文士隱居在徂徠山,盡情地吟詩(shī)飲酒,當(dāng)時(shí)被稱為“竹溪六逸!

天寶初年,游學(xué)到了會(huì)稽,同道土吳筠隱居到剡中。吳筠被征召到朝廷,就把李白推薦給朝廷,與吳筠一起任翰林供奉。李白酷愛(ài)飲酒,每天都同嗜酒者在酒店喝得大醉。玄宗作了曲子,想要作樂(lè)府新詞,急切地召見(jiàn)李白、李白卻已經(jīng)醉臥在酒店了。把李白召入宮,用冷水澆他的臉,馬上命令寫詩(shī),不一會(huì)兒,李白就寫成十余首,皇帝非常嘉許他。李白曾經(jīng)大醉在金殿上,伸出腳來(lái)命令高力士給他脫靴子,因此被斥責(zé)離開(kāi)長(zhǎng)安。于是,李白浪跡江湖,一天到晚沉浸在酒中。當(dāng)時(shí)侍御史崔宗之被貶官到金陵,與李白吟詩(shī)飲酒互相酬答。李白曾經(jīng)在月夜乘船,從采石直達(dá)金陵,他身穿宮中錦袍,在船里顧盼自雄,談笑自如,好象身邊沒(méi)有別人似的。當(dāng)初賀知章見(jiàn)到李白,贊賞地稱他:“這是天上貶滴人間的仙人!”安祿山作亂,玄宗駕臨西蜀,在途中讓永王李?當(dāng)了江淮兵馬都督、揚(yáng)州節(jié)度大使,李白在宣州拜見(jiàn)永王,于是被召為從事。永王陰謀作亂,兵馬被擊敗,李白連坐被遠(yuǎn)放夜郎。后來(lái)遇上大赦才得以放還,最后因飲酒過(guò)量,死在了宣城。有文集二十卷,在當(dāng)時(shí)社會(huì)上傳播。

唐才子傳?李白傳原文

李白,字太白,山東人。母夢(mèng)長(zhǎng)庚星而誕,因以命之。十歲通五經(jīng),自夢(mèng)筆頭生花,后天才贍逸,名聞天下。喜縱橫,擊劍為任俠,輕財(cái)好施。更客任城,與孔巢父、韓準(zhǔn)、裴政、張叔明、陶沔居徂徠山中,日沉飲,號(hào)“竹溪六逸”。

天寶初,自蜀至長(zhǎng)安,道未振,以所業(yè)投賀知章,讀至《蜀道難》,嘆曰:“子謫仙人也。”乃解金龜換酒,終日相樂(lè),遂薦于玄宗,召見(jiàn)金鑾殿,論時(shí)事,因奏頌一篇,帝喜,賜食,親為調(diào)羹,詔供奉翰林。嘗大醉,上前草詔,使高力士脫靴,力士恥之,摘其《清平調(diào)》中飛燕事,以激怒貴妃,帝每欲與官,妃輒沮之。白益傲放,與賀知章、李適之、汝陽(yáng)王?、崔宗之、蘇晉、張旭、焦遂為“飲酒八仙人”。懇求還山,賜黃金,詔放歸。

白浮游四方,欲登華山,乘醉跨驢經(jīng)縣治,宰不知,怒,引至庭下曰:“汝何人,敢無(wú)禮!”白供狀不書(shū)姓名,曰:“曾令龍巾拭吐,御手調(diào)羹,貴妃捧硯,力士脫靴。天子門前,尚容走馬;華陰縣里,不得騎驢?”宰驚愧,拜謝曰:“不知翰林至此!卑组L(zhǎng)笑而去。嘗乘舟,與崔宗之自采石至金陵,著宮錦袍坐,傍若無(wú)人。祿山反,明皇在蜀,永王?節(jié)度東南,白時(shí)臥廬山,辟為僚佐。?起兵反,白逃還彭澤。?敗,累系潯陽(yáng)獄。初,白游并州,見(jiàn)郭子儀,奇之,曾救其死罪。至是,郭子儀請(qǐng)官以贖,詔長(zhǎng)流夜郎。

白晚節(jié)好黃、老,度牛渚磯,乘酒捉月,遂沉水中。初,悅謝家青山,今墓在焉。有文集二十卷,行世;蛟疲喊祝瑳鑫湔淹?九世孫也。

唐才子傳?李白傳翻譯

李白,字太白,崤山以東人氏。母親夢(mèng)見(jiàn)長(zhǎng)庚星就生下了他,因而就以此給李白起名字。李白十歲時(shí)就通曉五經(jīng),他自己夢(mèng)見(jiàn)筆頭長(zhǎng)出花來(lái),此后他天賦過(guò)人,才華橫溢。李白喜歡縱橫之術(shù),練習(xí)劍術(shù)為打抱不平,他不看重錢財(cái),樂(lè)于施舍。又客居任城。與孔巢父、韓準(zhǔn)、裴政、張叔明、陶沔住在徂徠山中,天天設(shè)酒痛飲,號(hào)稱“竹溪六逸”。天寶初年,李白從蜀中來(lái)到京城長(zhǎng)安,當(dāng)時(shí)他的本領(lǐng)尚未施展,就把自己所作的詩(shī)歌獻(xiàn)給賀知章看,賀知章讀到《蜀道難》一詩(shī)時(shí),感嘆地對(duì)李白說(shuō):“你啊,是被貶謫到人間的仙人!庇谑牵庀伦约荷砩系慕瘕旓椢飦(lái)?yè)Q酒,與李白整天相互歡樂(lè),還在玄宗面前推薦了李白。玄宗在金鑾殿召見(jiàn)了李白,與他談?wù)摃r(shí)局國(guó)政,李白獻(xiàn)上頌文一篇,皇上很高興,賜給他飯食,并親手為他調(diào)勻肉湯,降旨命李白為翰林供奉。李白曾在皇上面前大醉,起草詔書(shū),讓高力士為他脫靴。高力士以此為羞辱,就指摘李白《清平調(diào)》中引用的趙飛燕的典故,用來(lái)激怒楊貴妃,每當(dāng)玄宗要授官給李白時(shí),楊貴妃總要阻止。李白更加高傲放達(dá),與賀知章、李適之、汝陽(yáng)王李?、崔宗之、蘇晉、張旭、焦遂并稱為“飲酒八仙人”。后來(lái)他懇求回鄉(xiāng),玄宗賞賜給他黃金,下詔讓他回家。李白云游四方,打算登華山,帶著醉意跨在驢身上,路過(guò)縣衙門,縣令不認(rèn)識(shí)李白,十分生氣,派人把李白帶到公堂上問(wèn)道:“你是什么人,敢這樣無(wú)禮!”李白在供詞中不寫姓名,只寫:“嘔吐后曾讓皇上用手巾擦嘴,吃飯時(shí)皇上親手為我調(diào)勻肉湯,寫字時(shí)楊貴妃捧著硯臺(tái),高力士幫著脫靴。在天子殿門前尚許我縱馬奔馳,華陰縣衙門口,卻不能騎驢而過(guò)?”縣令看了,又驚又愧,忙行禮道歉說(shuō):“不知道是翰林學(xué)士來(lái)到此地。”李白大笑著揚(yáng)長(zhǎng)而去。李白曾與崔宗之一起坐船從采石磯到金陵,他身穿宮中特制的綢袍坐在船上,旁若無(wú)人。安祿山叛亂時(shí),玄宗避難蜀中,永王李?統(tǒng)管東南地區(qū),李白當(dāng)時(shí)高臥隱居于廬山之上,被李?招聘為軍中幕僚。后來(lái)李?起兵造反,李白潛逃回到彭澤。李?失敗后,李白受牽連關(guān)在潯陽(yáng)的監(jiān)獄中。當(dāng)初,李白漫游到并州,見(jiàn)到郭子儀,感到此人非同尋常,曾解救過(guò)郭子儀的死罪。到這時(shí),郭子儀向朝廷申請(qǐng)解除自己的官爵來(lái)贖免李白的死罪,于是皇上下旨把李白改判為流放夜郎。李白晚年喜歡黃帝、老子的道家學(xué)說(shuō),在牛渚磯泛舟,帶著醉意捕捉月亮,就沉到水底去了。當(dāng)初,李白喜歡謝家青山,如今他的墓還在那里。李白著有文集二十卷,流行于世。有人說(shuō),李白,是西涼武昭王李?的第九代玄孫。


本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://www.portlandfoamroofing.com/shiju/579794.html

相關(guān)閱讀:一個(gè)德國(guó)兵的夢(mèng)_詩(shī)歌鑒賞
王充論衡?卷二十一?原文及翻譯
崔顥《行經(jīng)華陰》原文及翻譯賞析
溪邊小立苦待月,月知人意偏遲出
傅玄《車遙遙篇》原文及翻譯 賞析