杜甫《白水縣崔少府十九翁高齋三十韻》原文翻譯
杜甫《白水縣崔少府十九翁高齋三十韻》原文
客從南縣來,浩蕩無與適。
旅食白日長(zhǎng),況當(dāng)朱炎赫。
高齋坐林杪,信宿游衍闃。
清晨陪躋攀,傲睨俯峭壁。
崇岡相枕帶,曠野懷咫尺。
始知賢主人,贈(zèng)此遣愁寂。
危階根青冥,曾冰生淅瀝。
上有無心云,下有欲落石。
泉聲聞復(fù)急,動(dòng)靜隨所擊。
鳥呼藏其身,有似懼彈射。
吏隱道性情,茲焉其窟宅。
白水見舅氏,諸翁乃仙伯。
杖藜長(zhǎng)松陰,作尉窮谷僻。
為我炊雕胡,逍遙展良覿。
坐久風(fēng)頗愁,晚來山更碧。
相對(duì)十丈蛟,?翻盤渦坼。
何得空里雷,殷殷尋地脈。
煙氛藹??,魍魎森慘戚。
昆侖崆峒顛,回首如不隔。
前軒頹反照,?絕華岳赤。
兵氣漲林巒,川光雜鋒鏑。
知是相公軍,鐵馬云霧積。
玉觴淡無味,胡羯豈強(qiáng)敵。
長(zhǎng)歌激屋梁,淚下流衽席。
人生半哀樂,天地有順逆。
慨彼萬國(guó)夫,休明備征狄。
猛將紛填委,廟謀蓄長(zhǎng)策。
東郊何時(shí)開,帶甲且來釋。
欲告清宴罷,難拒幽明迫。
三嘆酒食旁,何由似平昔。
杜甫《白水縣崔少府十九翁高齋三十韻》注釋翻譯
、白水:縣名,水為名。唐屬同州,今屬陜西。舊注以為即奉先縣,誤。崔十九:杜甫舅氏,名未詳。少府:縣尉的別稱。高齋:猶高宅。此尊稱崔十九家。
2、客:杜甫自稱。南縣:即奉先縣,因在白水縣之南,故稱。
3、浩蕩:漂泊不定貌。
4、朱炎:夏天的太陽(yáng)。赫:逼人。
5、林杪:樹林間。
6、信宿:連續(xù)兩夜。游衍闃:無人游樂。
7、躋攀:登攀。
8、傲睨:據(jù)傲旁視。
9、崇岡:高岡。枕帶:連綿不斷。
0、懷:全詩(shī)校:“一作迥,一作迥。”
、賢主人:崔十九。
2、愁寂:窮愁寂寞。
3、青冥:樹色。
4、曾冰:喻樹蔭。淅瀝:水聲。
5、無心云:陶淵明《歸去來辭》:“云無心以出岫!
6、聞復(fù)息:若有若無。息,原作“急”,校云:“一作息”,據(jù)改。
7、擊:全詩(shī)校:“一作激。”
8、吏隱:古人常以官職低微而自稱,言隱于下位。道:全詩(shī)校:“一作適,一作通,一作識(shí)!
9、窟宅:藏身之所。
20、諸翁:對(duì)舅氏的尊稱。仙伯:指縣尉。西漢末年梅福為南昌尉,因不滿王莽專政,乃棄官而去,世人傳以為仙。事見《漢書?梅福傳》。舅氏為白水尉,故稱。
2、杖藜黎:扶杖而行。
22、雕胡:菰米。
23、良覿:歡聚。
24、愁:全詩(shī)校:“一作怒!
25、盤渦:旋渦。
26、殷殷:雷聲。地脈:地的脈胳,指大地。
27、氛:全詩(shī)校:“一作氣!??:高峻貌。
28、魍魎:傳說山澤中的鬼怪。
29、昆侖、崆峒:二大山名,俱在白水之西。
30、如:全詩(shī)校:“一作知!
3、頹:全詩(shī)校:“一作摧!狈凑眨合﹃(yáng)之光。
32、華岳:西岳華山,在白水之南。
33、兵氣:戰(zhàn)爭(zhēng)的氣氛。時(shí)值安史之亂。
34、鋒鏑:兵刃和鋒鏑。指兵器。
35、相公:唐代拜相者必封公,故稱。此指哥舒翰。
36、鐵馬:此指精銳的兵馬。云:全詩(shī)校:“一作煙!
37、玉觴:指皇帝的飲具。
38、胡羯:指安史叛軍。
39、衽席:睡覺鋪的席子。
40、休明:美善旺盛。狄:全詩(shī)校:“一作敵。”
4、填委:紛集。
42、廟謀:朝廷對(duì)國(guó)家大事的謀略。
43、東郊:指東京洛陽(yáng)。
43、未:原作“來”,校云:“一作未!睋(jù)改。
44、清宴:便宴。罷:全詩(shī)校:“一作疲!
45、幽明:猶晝夜。此偏指黑夜。
47、平昔:往日。
【杜甫的詩(shī)詞全集 68首詩(shī)全集下載
右腦記憶論壇 | 快速記憶法 | 記憶力培訓(xùn) | 速讀培訓(xùn) | 速讀軟件
Copyright(C) 2006-2016 逍遙右腦 All Rights Reserved