猛志逸四海,騫翻思遠(yuǎn)翥。
【出處】晉,陶淵明,雜詩(shī)。
【鑒賞】騫:讀作牽,是指高舉。翮:讀作河,是指鳥(niǎo)毛的硬梗。翥: 讀作祝,就是飛的意思。這兩句詩(shī)語(yǔ)譯是:回想少年時(shí)期,滿懷豪 情壯志,想要超出四海,就像鳥(niǎo)兒個(gè)別,可能揮舞翅膀,凌空高飛。 作者回憶少年時(shí)代的飛騰壯志,現(xiàn)在年邁志衰,不禁感嘆萬(wàn)千,探 自誡惕。后人常用“猛志逸四海,騫翮思遠(yuǎn)翥”兩句詩(shī)來(lái)形容一個(gè)人 心志的弘遠(yuǎn)。
【原詩(shī)】
憶我少壯時(shí),無(wú)樂(lè)自欣豫;
猛志逸四海,騫翮思遠(yuǎn)翥,:
荏苒歲月頹、此心稍已去;
值歡無(wú)復(fù)娛,每每多憂愁。
力量漸衰損,轉(zhuǎn)覺(jué)日不如;
壑舟毋庸臾,引我不得。
前程當(dāng)多少許,未知止泊處;
古人借寸陰,念此使人懼。
右腦記憶論壇 | 快速記憶法 | 記憶力培訓(xùn) | 速讀培訓(xùn) | 速讀軟件
Copyright(C) 2006-2014 逍遙右腦 All Rights Reserved