歡迎來(lái)到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費(fèi)提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

葡萄牙語(yǔ)語(yǔ)法(9)

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 外語(yǔ)學(xué)習(xí)記憶 來(lái)源: 逍遙右腦記憶


 

 
(1)副詞t?o
副詞t?o的意思是"這樣",通常用來(lái)修飾各種形容詞,構(gòu)成感嘆句,例如"天氣這樣熱","價(jià)錢(qián)這樣貴"等。下面是兩個(gè)例句: 
é t?o bom!(太好啦。
Ele é t?o inteligente!(他太聰明啦!) 
除此之外,①t?o還經(jīng)常與como一起,構(gòu)成一個(gè)短句,表示"甲像乙一樣...",例如"張三像李四一樣聰明"等。 
t?o + 形容詞或副詞 + como 
Ele é t?o inteligente como ela.(他像她一樣聰明)
Ele fá-lo t?o bem como ela.(他做這個(gè)工作像她一樣好) 
②t?o還可以與que一起,構(gòu)成一個(gè)短句,表示"這樣...以至于..." ,例如"他是這樣的胖,以至于剛爬兩層樓就氣喘吁吁"。 
t?o + 形容詞或副詞 + que 
Ele é t?o mau que n?o o quero ver.(他很壞,[以至于]我不想見(jiàn)他。)
Chegou t?o cedo que n?o o vi.(他到達(dá)的太早,[以至于]我沒(méi)看到他。) 

(2)常用單詞tanto/a
tanto/a既是形容詞,也是副詞,意思是"這樣多的"或"這樣多地",經(jīng)常用來(lái)構(gòu)成一個(gè)感嘆句,例如: 
Tem tantos discos!(他有這樣多的唱片!這里tanto是形容詞)
Gosto tanto dela!(我非常喜歡她!這里tanto是副詞) 
另外,①tanto/a可以和como構(gòu)成一個(gè)詞組,意思是"像...一樣多"。 
Vai tantas vezes como eu.(他去[那里]的次數(shù)跟我一樣多)
Gosto tanto dele como dela.(直譯:我喜歡他,跟喜歡她一樣多。我非常喜歡他和她。) 
②tanto/a也可以和que構(gòu)成一個(gè)詞組,意思是"...這樣多,以至于..."。 
Leva tanto peso que n?o pode andar.(他拿著那樣重的東西,以至于他不能走路了。)
Gosta tanto dela que n?o come.(他太喜歡她了,以至于他都不[想]吃飯了。) 

(3)形容詞的比較級(jí)和最高級(jí)
在漢語(yǔ)中,形容一個(gè)事物,可以有三種程度,比如形容人的身高,我們可以說(shuō):張三"高",李四"更高",王五"最高"。這里的"高"就是原級(jí),"更高"就是比較級(jí),"最高"就是最高級(jí),其形容程度逐漸增強(qiáng)。 
上面這句話,還可以換一種說(shuō)法:王五"高",李四"不(如王五)高",張三"最不高(最矮)"。這也叫做原級(jí)、比較級(jí)、最高級(jí),只不過(guò)其形容程度逐漸減弱。 
在葡萄牙語(yǔ)中,形容詞的比較級(jí)和最高級(jí)的構(gòu)成是: 
①程度漸強(qiáng):在形容詞的前面加上mais,表示比較級(jí),加上o/a mais,表示最高級(jí)。例如: 
alto(高)--- mais alto(更高)--- o mais alto(最高) 
②程度漸弱:在形容詞的前面加上menos,表示比較級(jí),加上o/a menos,表示最高級(jí)。例如: 
alto(高)--- menos alto(不高,較矮)--- o menos alto(最不高,最矮) 
不過(guò)需要注意一點(diǎn):當(dāng)形容詞(比較級(jí)或最高級(jí))修飾一個(gè)名詞時(shí),在很多時(shí)候,僅從字面上,看不出到底是比較級(jí),還是最高級(jí)。比如下面的例子,如果將o看作是homem的定冠詞,則mais alto是比較級(jí),但如果將o看作是mais的一部分,則o mais alto是最高級(jí)。因此究竟是比較級(jí),還是最高級(jí),必須結(jié)合"上下文"來(lái)判斷。 
o homem mais alto(較高的人,或者,最高的人) 
為避免上述情況,我們可以用介詞de,來(lái)限定一個(gè)范圍,例如:他是所有學(xué)生中最高的人。 
é o homem mais alto de todos os estudantes. 

(4)兩個(gè)對(duì)象比較
在葡萄牙語(yǔ)中,比較兩個(gè)對(duì)象,例如"張三比李四聰明",需要使用下列句型: 
張三 + 形容詞的比較級(jí) + que(或者do que)+ 李四 
Ela é mais inteligente que ele.(她比他聰明)
Ele é menos alto que ela.(他沒(méi)有她高。他比她矮)

(5)越來(lái)越
在葡萄牙語(yǔ)中,用cada vez mais來(lái)表示"越來(lái)越",例如: 
Gosto cada vez mais de chocolate.(我越來(lái)越喜歡巧克力)
é cada vez mais linda.(她越來(lái)越漂亮) 

(6)不規(guī)則的形容詞比較級(jí)和最高級(jí)
前面介紹的形容詞,其比較級(jí)和最高級(jí)都是"規(guī)則的",在葡萄牙語(yǔ)中,還有少數(shù)形容詞,其比較級(jí)和最高級(jí)是"不規(guī)則的",需要我們單獨(dú)記憶。 
bom(好的) melhor(更好的) o/a melhor(最好的)
mau(壞的) pior(更壞的) o/a pior(最壞的)
grande(大的) maior(更大的) o/a maior(最大的)
pequeno(小的) menor(更小的) o/a menor(最小的)
muito(多的) mais(更多的) o/a mais(最多的)
pouco(少的) menos(更少的) o/a menos(最少的)

(7)現(xiàn)在將來(lái)時(shí)
葡萄牙語(yǔ)的"現(xiàn)在將來(lái)時(shí)"相當(dāng)于英語(yǔ)的"將來(lái)時(shí)",用來(lái)表示將來(lái)的事情,例如"我明天去游泳"。非常幸運(yùn)的是,ar/er/ir這三種動(dòng)詞的"現(xiàn)在將來(lái)時(shí)"變位是完全相同的,都是在動(dòng)詞原形后面加上下列后綴:ei / ás / á / emos / eis / ?o 
①falar:falarei / falarás / falará / falaremos / falareis / falar?o
②comer:comerei / comerás / comerá / comeremos / comereis / comer?o
③partir:partirei / partirás / partirá / partiremos / partireis / partir?o 
不過(guò)也有少數(shù)動(dòng)詞的"現(xiàn)在將來(lái)時(shí)"變位是不規(guī)則的,例如: 
①dizer:direi / dirás / dirá / diremos / direis / dir?o
②fazer:farei / farás / fará / faremos / fareis / far?o
③trazer:trarei / trarás / trará / traremos / trareis / trar?o 
例句:Eu nadarei amanh?.(我明天去游泳) 
不過(guò)請(qǐng)注意:在葡萄牙語(yǔ)中,"現(xiàn)在將來(lái)時(shí)"并不常用,一般只在書(shū)面語(yǔ)言中,口語(yǔ)中并不常用。如果需要表示將來(lái)的事情,可以使用第三課介紹過(guò)的那種將來(lái)時(shí)。 

(8)詞組haver de
haver de是一個(gè)常用詞組,意思是"必須",有將來(lái)的含義,例如"我必須走",實(shí)際上相當(dāng)于"我將要走",因此這個(gè)常用詞組在有些時(shí)候,可以代替"現(xiàn)在將來(lái)時(shí)"。 
Hei-de ir.(我必須走)
Hás-de ir.(你必須走)
Há-de ir.(他必須走)
Havemos de ir.(我們必須走)
Haveis de ir.(你們必須走)
H?o-de ir.(他們必須走) 
上面是haver的六個(gè)現(xiàn)在時(shí)變位。如果變位是單音節(jié)詞,例如hei,則可以在變位與de之間,加一個(gè)短橫線,但不加也可以。 
(9)命令句
"命令句"就是以命令口氣說(shuō)的話,例如"不許吸煙。⒌。葡萄牙語(yǔ)的"命令句"可以由三種方式構(gòu)成。 
一、使用動(dòng)詞原形: 
N?o fumar!(禁止吸煙!)
Proibido pescar!(禁止釣魚(yú)。
二、使用副詞: 
Aqui!(到這里來(lái)!)
Para lá!(到那里去。 
三、使用動(dòng)詞的第三人稱(chēng)單數(shù)(他、她)變位: 
Come!(吃吧!)
Vem cá!(到這里來(lái)。
Tem paciência!(耐心點(diǎn)。
P?e-no na mesa!(把它放在桌子上。 

(10)半規(guī)則動(dòng)詞
在葡萄牙語(yǔ)中,有少數(shù)動(dòng)詞,它們的六個(gè)現(xiàn)在時(shí)變位,只有第一人稱(chēng)(我)的變位是不規(guī)則的,其余五個(gè)變位都是規(guī)則的,因此我們將這些動(dòng)詞稱(chēng)做"半規(guī)則動(dòng)詞"。例如: 
seguir(跟隨):eu sigo(我跟隨)
pedir(請(qǐng)求):eu pe?o(我請(qǐng)求)
perder(失去):eu perco(我失去) 

(11)o和u的轉(zhuǎn)換
在葡萄牙語(yǔ)中,有少數(shù)動(dòng)詞,其中的元音字母o,在變位時(shí)變成了u,或者相反。下面是兩個(gè)例子: 
①o變成u:dormir(睡覺(jué))- durmo - dormes - dorme - dormimos - dormis - dormem
②u變成o:subir(登上)– subo – sobes – sobe – subimos – subis - sobem

(12)本課詞匯表
t?o (ad) 這樣
inteligente (a) 聰明的
como (c) 像...一樣
cedo (ad) 早
tanto/a (a) 這樣多的 (ad) 這樣多地
disco (m) 唱片
vez (f) 一次
levar (vt) 攜帶
peso (m) 重量
andar (vi) 走
alto/a (a) 高的
mais (a) 更多的
menos (a) 更少的
chocolate (m) 巧克力
fumar (vi|vt) 吸煙
proibir (vt) 禁止
pescar (vi|vt) 捕魚(yú)
cá (ad) 這里
lá (ad) 那里
paciência (f) 忍耐
 
 


本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://www.portlandfoamroofing.com/waiyu/waiyujiyi/7924.html

相關(guān)閱讀:領(lǐng)悟日語(yǔ)學(xué)習(xí)方法2
英語(yǔ)學(xué)習(xí)的五大原則
商業(yè)信函常用語(yǔ)[俄漢英]
過(guò)來(lái)人說(shuō)法語(yǔ)TCF考試一些經(jīng)驗(yàn)
高考英語(yǔ)議論文模板