歡迎來到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費(fèi)提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

《宋太祖怒責(zé)宋白》原文翻譯

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 初中文言文閱讀 來源: 逍遙右腦記憶
《宋太祖怒責(zé)宋白》全文翻譯

宋太祖怒責(zé)宋白太祖時(shí),宋白知舉,多受金銀,取舍不公?职癯觯鹤h沸騰,乃先具姓名以白上,欲托上旨以自重。上怒曰:“吾委汝知舉,取舍汝當(dāng)自決,何為白我?我安能知其可否?若榜出,別致人言,當(dāng)斫汝頭以謝眾!”白大懼,而悉改其榜,使協(xié)公議而出之。翻譯:宋太祖時(shí),宋白主持科舉考試,收受他人的賄賂,在評(píng)選時(shí)偏袒他人。他怕紅榜貼出后,別人會(huì)有爭議,于是先列出中舉人的名單報(bào)告給皇上,想假脫是皇上的旨意來為自己開脫;噬蠎嵟貙λf:“我讓你去主持科舉考試,中舉的名單應(yīng)當(dāng)是你自己決定,為什么要向我報(bào)告?我怎么知道這些人適不適合呢?如果紅榜貼出后遭到別人的非議,我將你斬首向天下人謝罪!”宋白極其恐慌,更改紅榜,讓它符合人心之后再公布.

注釋:

悉:都   知舉:主持考試   取舍:錄取或落選   具:陳述   白:下對上告訴   決:決定   致:招致   謝:謝罪   出:公布   斫:砍   群議沸騰:(引起)眾怒   決:決定

1,欲托上旨以自重2,白大懼,而悉改其榜,使協(xié)公議而出之。答案:1,想要借皇上的旨意為自己開脫。2,宋白很害怕,就將榜單上的名字都改掉,使它符合大家的意愿,然后將榜單貼了出來!∠铝句子中"以"的用法相同的兩句是( A,C ) A.乃先具其姓名以白上B.大人以先生修德守約C.當(dāng)斫汝頭以謝眾D.豈可以示天下



本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.portlandfoamroofing.com/chuzhong/1318196.html

相關(guān)閱讀:《女媧補(bǔ)天》閱讀答案及翻譯
《木蘭詩》閱讀練習(xí)答案及原文翻譯賞析
《淳于髡傳》“齊威王之時(shí)喜隱”閱讀答案及原文翻譯
《資治通鑒》序 閱讀答案及原文翻譯
怎樣背誦文言文、如何快速背誦文言文