【—之長(zhǎng)歌行譯文】,這首詩(shī)以景寄情,由情入理,將“少壯不努力,老大徒傷悲”的人生哲理。
長(zhǎng)歌行(漢樂府)
園中的葵菜青青郁郁,葵葉上的露水被朝陽(yáng)曬干。
春天的陽(yáng)光把溫暖布滿大地,萬物都煥發(fā)出勃勃生機(jī)。
常常擔(dān)心秋天一到,美麗的花葉就會(huì)枯黃、衰敗。
無數(shù)條江河奔騰著向東流入大海,什么時(shí)候才能夠重新返回西方?
年少時(shí)如果不珍惜時(shí)間努力向上,到老只能白白地悔恨與悲傷。[2]
總結(jié):以上翻譯了長(zhǎng)歌行這篇文章,請(qǐng)同學(xué)們參考。
右腦記憶論壇 | 快速記憶法 | 記憶力培訓(xùn) | 速讀培訓(xùn) | 速讀軟件 | 右腦培訓(xùn) | 站內(nèi)搜索 | 網(wǎng)站地圖
Copyright(C) 2006-2014 逍遙右腦 All Rights Reserved