正確把握英語課堂中綜合知識的滲透

編輯: 逍遙路 關(guān)鍵詞: 高中英語 來源: 高中學(xué)習(xí)網(wǎng)


 

隨著基礎(chǔ)教育改革的深入,“雙語教學(xué)”(bilingual teaching)一說越來越受社會上的關(guān)注,同時(shí)也引起行內(nèi)人士的爭論。但無論怎樣,有兩點(diǎn)值得我們廣大英語教師注意,一是“雙語教學(xué)”能夠改善英語習(xí)得的環(huán)境;二是“雙語教學(xué)”能夠真正體現(xiàn)語言作為信息載體的功能,尤其后者更應(yīng)引起外語教師的反思。目前大家所討論的“雙語教學(xué)”主要指“用作為目的語(target language)的第二語言或外語教授目的語以外的部分課程或全部課程”(張正東,2002)。這種“雙語教學(xué)”活動的設(shè)計(jì)、組織、實(shí)施等主要由其他學(xué)科的教師來完成,似乎與外語教師關(guān)系不大。其實(shí),“雙語教學(xué)”與“外語教學(xué)”之間存在著共性,它們都把外語用作教學(xué)語言,組織教學(xué)活動,傳遞學(xué)科信息。不同的是前者借助外語單一教授專科知識,如物理、化學(xué)、生物等;后者運(yùn)用外語討論綜合常識,根據(jù)課文的不同話題(topic),傳授不同學(xué)科的知識。如Content-based Activities(Rivers,1997:44),the Educational Syllabus(Littlejohn & Hicks, 1999:8)等都屬于后者模式,它們主張外語教學(xué)的主要內(nèi)容應(yīng)該直接與學(xué)校教育中的其它學(xué)科知識相聯(lián)系,把外語用作工具,學(xué)習(xí)諸如理化生、文史地此類的知識,同時(shí)通過學(xué)習(xí)其他學(xué)科知識,促進(jìn)外語的習(xí)得。我國外語教學(xué)由于種種條件不成熟,不一定非常嚴(yán)格地采用Content-based Learning途徑,但我們可以借鑒其某些做法,結(jié)合任務(wù)型教學(xué)(Task-based Learning)方法,在具體課堂教學(xué)活動中滲透其他學(xué)科知識。然而傳統(tǒng)的或現(xiàn)行的英語課堂教學(xué)往往不重視學(xué)科知識的滲透,具體表現(xiàn)在以下幾方面:

現(xiàn)象一:死守教師用書,忽視學(xué)科知識教師在設(shè)計(jì)課堂教學(xué)活動時(shí),往往過于依賴教師用書,或盲目迷信,或簡單抄襲。結(jié)果,由于教參用書編寫時(shí)間的局限性,沒有提供相應(yīng)的背景知識,尤其是學(xué)科知識,許多教師就忽視了學(xué)科知識的滲透。下面案例就是一個(gè)典型的例子:

Step 1 Revision

Step 2 Presentation

Step 3 Reading for general understanding

Step 4 Reading Wb Lesson 74, Ex. 1. Go through the exercise and make sure the Ss know what to do. Let them read the whole passage carefully and answer the questions, working in pairs or small groups. Check the answers with the whole class. This is a good time to deal with any language problems. See if the Ss can guess the meaning of pension, exports. Notes: …

b) old-age pension: During one’s working life, one has to pay a percentage or a fixed sum out of one’s wages to the government. When one reaches retiring age (usually 60 or 65), one stops work and receives a sum of money each week called the "old-age pension".

e) Some farmers have turned to keeping deer. = Some farmers have changed their farming practices and now keep deer.

g) is of high quality: Point out the preposition of after the verb be, but high-quality wines (without of).

Step 5 Reading aloud

Step 6 Diagram

Step 7 Workbook

Step 8 Homework

這是一堂非常傳統(tǒng)的閱讀課,在各種公開課(如觀摩課、研討課等)中已經(jīng)很難找到其蹤跡,但在平常的課堂教學(xué)中卻還相當(dāng)普遍地存在。教師簡單地理解教師用書的教學(xué)建議,以為教參提供的內(nèi)容就是課堂教學(xué)的內(nèi)容,教參建議的教學(xué)步驟就是課堂教學(xué)活動的框架,把英語教學(xué)的重點(diǎn)放在語言知識的傳遞上,試圖通過語言點(diǎn)的講解,幫助學(xué)生解讀課文,但其結(jié)果學(xué)生對課文的理解往往只停留在詞義、句意的表層結(jié)構(gòu)上。另外,這種處理方法還很容易使學(xué)生產(chǎn)生誤解,以為掌握語言點(diǎn)就是英語學(xué)習(xí)的全部,把主要的精力放在語法學(xué)習(xí)、詞語識記上,從而陷入“高投入、低產(chǎn)出”的學(xué)習(xí)怪圈。在過去相當(dāng)長一段時(shí)間的英語教學(xué)實(shí)踐效果證明了這種現(xiàn)象。

要真正理解知識性較強(qiáng)的材料,學(xué)生們需具備一定的學(xué)科知識。例如要幫助學(xué)生真正了解居里夫人和她對人類的貢獻(xiàn),我們就應(yīng)該向他們介紹有關(guān)鐳的方面知識,讓他們借助英語,學(xué)習(xí)一些物理知識,體驗(yàn)語言功能作用。即使有時(shí)學(xué)生可能已經(jīng)掌握了某些學(xué)科知識(如高三學(xué)生可能已經(jīng)了解一點(diǎn)關(guān)于鐳的知識),教師還是有必要?jiǎng)?chuàng)造條件,讓他們有機(jī)會接觸英語的有關(guān)材料。這樣他們不但能夠體驗(yàn)同樣的內(nèi)容不同語言表達(dá)的方式,而且還能逐漸意識到英語與其他學(xué)科的關(guān)系,逐步養(yǎng)成運(yùn)用英語吸取知識的習(xí)慣。

現(xiàn)象二:死守教材用書,傳遞陳舊信息現(xiàn)代社會正在進(jìn)入信息時(shí)代,知識更新的周期在不斷的縮短,教材編寫已經(jīng)跟不上發(fā)展的步伐,F(xiàn)行的人教版JEFC和SEFC都是在十年左右前編寫的,在當(dāng)時(shí),教材中許多知識是很先進(jìn)的,有的甚至有點(diǎn)超前。但是時(shí)隔十年后的今天,在許多知識領(lǐng)域里發(fā)生了翻天覆地的變化,而我們的教材還是十年前編寫的教材,這是教材的時(shí)間局限。假如教師沒有一種應(yīng)變意識,勢必會造成課堂教學(xué)內(nèi)容與現(xiàn)實(shí)社會嚴(yán)重脫節(jié)的現(xiàn)象?杀氖谴_實(shí)有相當(dāng)一部分教師沒有這種應(yīng)變意識。教材神圣不可變,是他們的信念,他們盲目地使用教科書,不折不扣地利用課本的內(nèi)容設(shè)計(jì)各種課堂教學(xué)活動,結(jié)果引起學(xué)生的不滿,使他們失去學(xué)習(xí)英語的興趣。下面這個(gè)案例就是這種現(xiàn)象的一個(gè)典型表現(xiàn):

浙江省某重點(diǎn)中學(xué)的校長收到一封學(xué)生來信,信中強(qiáng)烈要求學(xué)校改變英語教學(xué)方法。校長對此事很重視,后經(jīng)調(diào)查發(fā)現(xiàn),原來有一位英語教師在上人教版高一英語第9單元時(shí),根據(jù)教材內(nèi)容,設(shè)計(jì)了一些問題討論IMB PC 486和IMB PC 586,要求學(xué)生說對話,幫助他們理解課文、操練對話,并在不脫離課文的前提下,組織學(xué)生討論電腦的用途,結(jié)果引起學(xué)生的哄堂大笑,使教師本人也很尷尬。由此,有些人提出換用教材,以追求內(nèi)容的新穎。

換教材能緩解一時(shí)的矛盾,但不能最終解決矛盾,因?yàn)槿魏谓炭茣瑹o論是引進(jìn)的,還是自編的,都存在著時(shí)間上局限性。解決問題的辦法還是教師改變教材觀,不要盲目迷信教科書,而是要學(xué)會改變、篩選、增減教材內(nèi)容。否則像上述案例中的尷尬會不時(shí)地在我們課堂教學(xué)中出現(xiàn),最終會影響學(xué)生學(xué)習(xí)英語的興趣。

現(xiàn)象三:知識面狹窄,傳遞錯(cuò)誤知識眾所周知,我國的教育比較強(qiáng)調(diào)分科教學(xué),在基礎(chǔ)教育階段,往往過早進(jìn)行文、理分科;在高等教育階段,分系、分科更是細(xì)而再細(xì)。結(jié)果學(xué)文的不懂理、工等學(xué)科常識;學(xué)理的缺乏文、史等學(xué)科知識。即使同歸屬文科,英語專業(yè)畢業(yè)的學(xué)生對文史知識也是了解不深。這種現(xiàn)象在我們英語教師隊(duì)伍里也同樣存在著。傳統(tǒng)的教學(xué)方法重本學(xué)科知識、輕綜合運(yùn)用語言能力,掩蓋了許多矛盾,好像只要有扎實(shí)的專業(yè)知識和業(yè)務(wù)水平,就能勝任英語學(xué)科的教學(xué),就能成為一個(gè)合格的、甚至優(yōu)秀的教師。但是現(xiàn)代的外語教學(xué)理念重視語言的交際功能、強(qiáng)調(diào)語言的實(shí)際運(yùn)用,這樣教師狹窄的知識面與現(xiàn)代外語教學(xué)理念的矛盾就暴露出來了,在課堂教學(xué)中誤解、誤傳知識,甚至產(chǎn)生笑話。請看下面一個(gè)案例:

這是一堂高三英語課,內(nèi)容是人教版高三英語(上)第12單元第46課“Hibernation”。教師為了幫助學(xué)生理解課文,設(shè)計(jì)了一個(gè)表格。由此引導(dǎo)學(xué)生從課文中找出并理解相關(guān)信息。在完成表格填充后,有一個(gè)學(xué)生提出這樣問題:熊和松鼠本身的心跳、血壓、體溫等沒有發(fā)生很大的變化,為什么他們也屬于冬眠類動物?教師一時(shí)難于自圓其說,只是重復(fù)強(qiáng)調(diào)熊和松鼠是半冬眠動物,但他所設(shè)計(jì)的表格里把冬眠現(xiàn)象分成“全冬眠”和“半冬眠”兩種。最后,該學(xué)生茫然地點(diǎn)點(diǎn)頭坐下了。這個(gè)案例反映出教師缺乏生物知識影響了學(xué)生對課文的理解,誤導(dǎo)了學(xué)生對學(xué)科知識的學(xué)習(xí)與掌握,F(xiàn)在的教材涉及的學(xué)科知識面越來越廣,理化生、文史地、音體美、計(jì)算機(jī)等中學(xué)階段所開設(shè)的學(xué)科幾乎都有所涉及。例如人教版高二英語(上)冊就涉及物理、計(jì)算機(jī)、體育、地理、生物、政治、歷史、文學(xué)等方面內(nèi)容。因此,一名外語教師如果沒有一定的綜合知識面,是難以勝任先進(jìn)的外語教學(xué)方法(如任務(wù)型教學(xué)),有時(shí)甚至?xí)`人子弟。作為現(xiàn)代的英語教師,我們有必要不斷充電,擴(kuò)大自己的知識面。

上述三種現(xiàn)象都沒有真正體現(xiàn)外語課堂教學(xué)活動中綜合知識的滲透。要正確把握這種滲透,我們教師自身首先需要解決兩大更新問題:一是理念的更新。語言不只是一種知識,而且也是一種信息載體;語言教學(xué)活動不是語法知識的傳授,而是綜合信息的交流。二是知識的更新。外語教師的知識可以不專(除本專業(yè)),但要廣博;可以不全,但要正確。在具體實(shí)施滲透時(shí),我們還需要調(diào)整教學(xué)方法,避免知識灌輸,引導(dǎo)學(xué)生探究。具體操作步驟,我們可以借鑒Melvin和Stout所建議的方法:

1.Let us begin by giving students units of authentic material with exercises and activities that we design.

2.Let us then allow the students to decide on which of the texts they wish to concentrate.

3.Let us give them time to communicate their findings to others. (Rivers, 1997:44)

其實(shí),這三個(gè)步驟就是任務(wù)型教學(xué)的三步驟:任務(wù)的明確;任務(wù)的完成;任務(wù)成果的展示。

參考文獻(xiàn)

1. Rivers, Wilga M. 1997. Interactive Language Teaching. Cambridge: Cambridge University Press.

2. Littlejohn, A. & Hicks, D. 1999. Teacher’s Book Two of Cambridge English Worldwide. Cambridge: Cambridge University Press.

3. 張正東:“論雙語教學(xué)”,《中小學(xué)外語教學(xué)》,2002年第8期


本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.portlandfoamroofing.com/gaozhong/235140.html

相關(guān)閱讀:2012年高考英語必考的重點(diǎn)難點(diǎn)句型(23)