英語短語學(xué)習(xí):迫不得以采取行動

編輯: 逍遙路 關(guān)鍵詞: 高中英語 來源: 高中學(xué)習(xí)網(wǎng)


  When push comes to shove或if push comes to shove這兩個(gè)短語的意思是“緊急關(guān)頭、被迫不得以時(shí)采取行動”。
  例句:
  He’s quite unreliable, but when push comes to shove I know he’ll be there to help.
  Money is tight, but if push comes to shove we’ll have to get a loan.
  注意:
  另一個(gè)和“推 push”有關(guān)的表達(dá)push the boat out的意思是“花很多錢大肆慶!。
  例句:
  I am going to push the boat out for my birthday this year.
  He always pushes the boat out for parties.
  常識補(bǔ)充:
  The world record for pushing a car was set by Ashrita Furman in New York, who pushed the vehicle for 17 miles in just over six hours.
  “推車前行”的世界紀(jì)錄保持者是紐約的阿什利塔·福曼。他所創(chuàng)下的記錄是僅用了六個(gè)多小時(shí)就將一輛汽車推了十七英里遠(yuǎn)(27.3公里)。


本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.portlandfoamroofing.com/gaozhong/903516.html

相關(guān)閱讀:必考英語語法??副詞在句中的位置特點(diǎn)