歡迎來(lái)到
逍遙右腦記憶網(wǎng)
-免費(fèi)提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!
記憶資訊
|
提高記憶力
|
增強(qiáng)記憶力
|
右腦記憶方法
|
右腦開(kāi)發(fā)訓(xùn)練
|
手機(jī)版
記憶力訓(xùn)練
記憶法
記憶術(shù)
記憶宮殿
右腦開(kāi)發(fā)
速讀訓(xùn)練
思維導(dǎo)圖
學(xué)習(xí)方法
高中
高一
高二
高三
高考
大學(xué)
注意力訓(xùn)練
超右腦
左右腦
最強(qiáng)大腦
全腦速讀
快速閱讀
思維模式
學(xué)習(xí)計(jì)劃
初中
初一
初二
初三
中考
專業(yè)
吸引力法則
潛意識(shí)
催眠術(shù)
潛能開(kāi)發(fā)
速讀教程
勵(lì)志名言
經(jīng)典語(yǔ)錄
電子課本
早教
幼教
小學(xué)
作文
詞語(yǔ)
句子
詩(shī)詞大全
唐詩(shī)三百首
全唐詩(shī)
古詩(shī)三百首
古詩(shī)大全
宋詞精選
全宋詞
元曲精選
經(jīng)典詩(shī)句
詩(shī)歌鑒賞
詩(shī)詞名句
辭賦精選
現(xiàn)代詩(shī)
詩(shī)人大全
名人名言
勵(lì)志名言
名人語(yǔ)錄
傷感語(yǔ)錄
經(jīng)典語(yǔ)錄
人生語(yǔ)錄
俗語(yǔ)大全
諺語(yǔ)大全
初中文言文
詞語(yǔ)大全
句子大全
精品推薦:
記憶力培訓(xùn)
|
快速閱讀培訓(xùn)
|
速讀訓(xùn)練軟件
|
超右腦訓(xùn)練卡片
|
數(shù)字編碼卡
逍遙右腦記憶
>
詩(shī)詞大全
>
古詩(shī)三百首
>
觀滄海
編輯:
路逍遙
關(guān)鍵詞:
古詩(shī)三百首
來(lái)源:
逍遙右腦記憶
東臨碣石,以觀滄海。 水何澹澹,山島竦峙。 樹(shù)木叢生,百草豐茂。 秋風(fēng)蕭瑟,洪波涌起。 日月之行,若出其中; 星漢燦爛,若出其里。 幸甚至哉,歌以詠志。 注釋 (1)臨:登上,有游覽的意思。 。2)碣(jié)石:山名。碣石山,在現(xiàn)在山東省濱州市無(wú)棣縣碣石山。公元207年秋天,曹操征烏桓時(shí)經(jīng)過(guò)此地。 (3)滄:通“蒼”,青綠色。 。4)海:渤海 。5)何:多么 。6)澹 澹(dàn dàn):水波搖動(dòng)的樣子。 (7)竦 峙(sǒng zhì):高高聳立。竦 ,通聳,高。 。8)蕭瑟:草木被秋風(fēng)吹的聲音。 。9)洪波:洶涌澎湃的波浪 (10)日月:太陽(yáng)和月亮 。11)若:如同.好像是. 。12)星漢:銀河。 (13)幸:慶幸。 。14)甚:極點(diǎn)。 (15)至:非常, (16)幸甚至哉:真是慶幸。 。17)詠:歌吟 。18)詠志:即表達(dá)心志。 (19)志:理想 。20)歌以詠志:以歌表達(dá)心志或理想。 最后兩句與本詩(shī)正文沒(méi)有直接關(guān)系,是樂(lè)府詩(shī)結(jié)尾的一種方式。 譯文 東行登上碣石山,來(lái)感悟大海。 海水多么寬闊浩蕩,山島高高地挺立在海邊。 樹(shù)木和百草一叢一叢的,十分繁茂。 秋風(fēng)吹動(dòng)樹(shù)木發(fā)出悲涼的聲音,海中翻騰著巨大的波浪。 太陽(yáng)和月亮的運(yùn)行,好像是從這浩瀚的海洋中出發(fā)的。 銀河星光燦爛,好像是從這浩淼的海洋中產(chǎn)生出來(lái)的。 慶幸得很哪,就用
詩(shī)歌
來(lái)表達(dá)心志吧。 解說(shuō) 《觀滄!肥呛笕思拥,原是《步出夏門行》第一章!恫匠鱿拈T行》,又名《隴西行》,屬漢樂(lè)府中《相如歌?瑟調(diào)曲》! 夏門”原是洛陽(yáng)北面西頭的城門,漢代稱夏門,魏晉稱大夏門。古辭僅存“市朝人易,千歲墓平”二句(見(jiàn)《文選》李善注)。《樂(lè)府詩(shī)集》另錄古辭“邪徑過(guò)空廬”一篇寫升仙得道之事。曹操此篇,《宋書(shū) ? 樂(lè)志》歸入《大曲》,題作《碣石步出夏門行》。從詩(shī)的內(nèi)容看,與題意了無(wú)關(guān)系,可見(jiàn),只是借古題寫時(shí)事罷了。詩(shī)開(kāi)頭有“艷”辭(序曲),下分《觀滄!贰ⅰ抖隆、《土不同》、 《龜雖壽》四解(章)。當(dāng)作于公元207年(建安十二年)北征烏桓得勝回師途中。 賞析 從詩(shī)的體裁看,這是一首古體詩(shī);從表達(dá)方式看,這是一首寫景抒情詩(shī)。“東臨碣石,以觀滄海”這兩句話點(diǎn)明“觀滄海”的位置:詩(shī)人登上碣石山頂,居高臨海,視野寥廓,大海的壯闊景象盡收眼底。以下十句描寫,概由此拓展而來(lái)!坝^”字起到統(tǒng)領(lǐng)全篇的作用,體現(xiàn)了這首詩(shī)意境開(kāi)闊,氣勢(shì)雄渾的特點(diǎn)! 前四行
詩(shī)句
描寫滄海景象,有動(dòng)有靜,如“秋風(fēng)蕭瑟,洪波涌起”與“水何澹澹”寫的是動(dòng)景,“樹(shù)木叢生,百草豐茂”與“山島竦峙”寫的是靜景。 觀滄海選自《樂(lè)府詩(shī)集》,這是樂(lè)府詩(shī)《步出夏門行》中的第一章。 “水何澹澹,山島竦峙”是望海初得的大致印象,有點(diǎn)像繪畫的粗線條。在這水波“澹!钡暮I希钕扔橙胙酆煹氖悄峭回B柫⒌纳綅u,它們點(diǎn)綴在平闊的海面上,使大海顯得神奇壯觀。這兩句寫出了大海遠(yuǎn)景的一般輪廓,下面再層層深入描寫。 “樹(shù)木叢生,百草豐茂。秋風(fēng)蕭瑟,洪波涌起。”前二句具體寫竦峙的山島:雖然已到秋風(fēng)蕭瑟,草木搖落的季節(jié),但島上樹(shù)木繁茂,百草豐美,給人詩(shī)意盎然之感。后二句則是對(duì)“水何澹澹”一句的進(jìn)一層描寫:定神細(xì)看,在秋風(fēng)蕭瑟中的海面竟是洪波巨瀾,洶涌起伏。這兒,雖是秋天的典型環(huán)境,卻無(wú)半點(diǎn)蕭瑟凄涼的悲秋意緒。作者面對(duì)蕭瑟秋風(fēng),極寫大海的遼闊壯美:在秋風(fēng)蕭瑟中,大海洶涌澎湃,浩淼接天;山島高聳挺拔,草木繁茂,沒(méi)有絲毫凋衰感傷的情調(diào)。這種新的境界,新的格調(diào),正反映了他“老驥伏櫪,志在千里”的“烈士”胸襟。 “日月之行,若出其中;星漢燦爛,若出其里!鼻懊娴拿鑼,是從海的平面去觀察的,這四句則聯(lián)系廓落無(wú)垠的宇宙,縱意宕開(kāi)大筆,將大海的氣勢(shì)和威力凸顯在讀者面前:茫茫大海與天相接,空蒙渾融;在這雄奇壯麗的大海面前,日、月、星、漢(銀河)都顯得渺小了,它們的運(yùn)行,似乎都由大海自由吐納。詩(shī)人在這里描寫的大海,既是眼前實(shí)景,又融進(jìn)了自己的想象和夸張,展現(xiàn)出一派吞吐宇宙的宏偉氣象,大有“五岳起方寸”的勢(shì)態(tài)。這種“籠蓋吞吐氣象”是詩(shī)人“眼中”景和“胸中”情交融而成的藝術(shù)境界。言為心聲,如果詩(shī)人沒(méi)有宏偉的政治抱負(fù),沒(méi)有建功立業(yè)的雄心壯志,沒(méi)有對(duì)前途充滿信心的樂(lè)觀氣度,那是無(wú)論如何也寫不出這樣壯麗的詩(shī)境來(lái)的。過(guò)去有人說(shuō)曹操詩(shī)歌“時(shí)露霸氣”(沈德潛語(yǔ)),指的就是《觀滄!愤@類作品。 “幸甚至哉,歌以詠志。”這是合樂(lè)時(shí)的套語(yǔ),與詩(shī)的內(nèi)容無(wú)關(guān)。也指出這是樂(lè)府唱過(guò)的。
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://www.portlandfoamroofing.com/shici/gushi300/316815.html
相關(guān)閱讀:
夜夜曲?河漢縱且橫
襄邑道中
春居雜興 王禹? 賞析
送友人 李白詩(shī)句賞析
古詩(shī)《梅花落》原文 賞析
上一篇:
歸園田居·其一 原文翻譯 賞析
下一篇:
雨中登岳陽(yáng)樓望君山
相關(guān)主題
迢迢牽牛星 翻譯
古詩(shī)《大風(fēng)歌》原文賞析
汴京紀(jì)事
詩(shī)經(jīng)《蒹葭》賞析
古詩(shī)《敕勒歌》原文 賞析
上邪(漢樂(lè)府民歌)
古詩(shī)《詠懷八十二首·其一》原文賞析
《登飛來(lái)峰》原文+翻譯+賞析
【古詩(shī)三百首之虞美人?春花秋月何時(shí)了】賞析
《贈(zèng)秀才入軍?其十四》【賞析】注解+譯文
推薦閱讀
相鼠 原文及翻譯
朝代:先秦 作者:佚名 原文: 相鼠有皮,人而無(wú)儀!人而無(wú)儀,不死何為? 相鼠有齒,人而無(wú)……
春日·一春略無(wú)十日晴
一春略無(wú)十日晴,處處浮云將雨行。野田春水碧于鏡,人影渡傍鷗不驚。桃花嫣然出籬笑,似開(kāi)……
凜凜歲云暮 原文及翻譯
朝代:兩漢 作者:佚名 原文: 凜凜歲云暮,螻蛄夕鳴悲。 涼風(fēng)率已厲,游子寒無(wú)衣。 錦衾遺……
河廣 原文及翻譯
朝代:先秦 作者:佚名 原文: 誰(shuí)謂河廣?一葦杭之。誰(shuí)謂宋遠(yuǎn)??予望之。 誰(shuí)謂河廣?曾不容刀……
涉江采芙蓉 原文翻譯 賞析
《涉江采芙蓉》 作者:佚名 涉江采芙蓉,蘭澤多芳草。 采之欲遺誰(shuí),所思在遠(yuǎn)道。 還顧望舊……
相關(guān)閱讀
白馬篇 原文及翻譯
行行重行行 翻譯
飲酒·其五 原文及翻譯
《關(guān)雎》原文+翻譯+解析
《行行重行行》原文+翻譯+注釋
【古詩(shī)三百首之虞美人?春花秋月何時(shí)了】
新涼
古詩(shī)《思吳江歌》原文賞析
龜雖壽 曹操詩(shī)選
《估客樂(lè)四首》原文+翻譯+賞析
右腦記憶論壇
|
快速記憶法
|
記憶力培訓(xùn)
|
速讀培訓(xùn)
|
速讀軟件
Copyright(C) 2006-2014
逍遙右腦
All Rights Reserved