歡迎來到
逍遙右腦記憶網(wǎng)
-免費(fèi)提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!
記憶資訊
|
提高記憶力
|
增強(qiáng)記憶力
|
右腦記憶方法
|
右腦開發(fā)訓(xùn)練
|
手機(jī)版
記憶力訓(xùn)練
記憶法
記憶術(shù)
記憶宮殿
右腦開發(fā)
速讀訓(xùn)練
思維導(dǎo)圖
學(xué)習(xí)方法
高中
高一
高二
高三
高考
大學(xué)
注意力訓(xùn)練
超右腦
左右腦
最強(qiáng)大腦
全腦速讀
快速閱讀
思維模式
學(xué)習(xí)計(jì)劃
初中
初一
初二
初三
中考
專業(yè)
吸引力法則
潛意識
催眠術(shù)
潛能開發(fā)
速讀教程
勵志名言
經(jīng)典語錄
電子課本
早教
幼教
小學(xué)
作文
詞語
句子
詩詞大全
唐詩三百首
全唐詩
古詩三百首
古詩大全
宋詞精選
全宋詞
元曲精選
經(jīng)典詩句
詩歌鑒賞
詩詞名句
辭賦精選
詩人大全
詩詞閱讀
古詩文閱讀
高中詩詞
初中詩歌
文言文閱讀
高中文言文
初中文言文
小學(xué)文言文
高中現(xiàn)代詩
現(xiàn)代詩
勵志詩歌
精品推薦:
逍遙右腦
>
詩詞大全
>
詩歌鑒賞
>
“書咄咄,且休休。一丘一壑也風(fēng)流!钡囊馑技叭~翻譯賞析
編輯:
路逍遙
關(guān)鍵詞:
詩歌鑒賞
來源:
逍遙右腦記憶
書咄咄,且休休。一丘一壑也風(fēng)流。
[譯文] 大可不必如般浩那樣書寫“咄咄”,姑且像司空圖那樣隱居山中,即使只是一座山丘,一個溪壑,也一樣充滿著無盡的情趣,使人悠然神往。
[出自] 南宋 辛棄疾 《鷓鴣天·鵝湖歸病起作 》
枕簟溪堂冷欲秋,斷云依水晚來收。紅蓮相倚渾如醉,白鳥無言定自愁。
書咄咄,且休休。一丘一壑也風(fēng)流。不知筋力衰多少,但覺新來懶上樓。
注釋:
鵝湖:山名,在江西鉛山縣東北。山頂積水成湖,東晉時龔氏于此養(yǎng)鵝,故名曰鵝湖。辛棄疾謫居鉛山、鵝湖一帶近20年。辛棄疾曾謫居于此,后卒于此。
。╠ian):竹席。
白鳥:指鷗鷺一類白色水鳥。
咄咄(duō):嘆詞,表示驚詫。 據(jù)《晉書·殷浩傳》載:殷浩被廢黜后,雖口無怨言,卻終日里用手在空中書寫“咄咄怪事”四字。咄咄,失意的感嘆。
休休:指算了吧。唐司空圖晚號“耐辱居士”,隱居虞鄉(xiāng)王官谷,建“休休亭”。據(jù)《舊唐書·司空圖傳》載:司空圖退休后,隱居條山,筑“休休亭”,表示對仕途失望,甘心退隱。
譯文1:
閑臥在溪堂的竹席上,冷風(fēng)習(xí)習(xí),已近秋天,水面上的云朵在落日余輝中漸漸消散;溪水映著暮色流向天空。紅蓮互相依偎著像是全都醉了;白鷺在水邊靜靜佇立似乎在暗自發(fā)愁。
大可不必如般浩那樣書寫“咄咄”,姑且像司空圖那樣隱居山中,這一山一壑不也瀟灑超脫,怡然自得嗎!病愈初起,我也不知道身體有多弱,只覺得近來懶得上樓。
譯文2:
躺臥水閣,竹席秋寒瑟瑟,臨水的煙云到黃昏時漸收。相互依偎的紅蓮像喝醉了酒,白鷺悄然而立,定是在發(fā)愁。
不要像般浩那樣書寫“咄咄”,且學(xué)司空圖瀟灑遨游,一座山一條谷全都那么風(fēng)流。不知道病后精力消耗多少,只覺得近來懶得上樓。
譯文3:
躺在溪邊房間里的竹席上,感覺清冷冷的,就像到了秋天;白云片片,綠水悠悠,在斜陽的余輝中,飄浮在水上的云煙漸漸地消散了。紅艷艷的蓮花互相偎依著,那媚人的情態(tài)就像喝醉了酒;羽毛雪白的水鳥在水邊靜悄悄的,似乎暗自在發(fā)愁。
與其像殷浩那樣天天空書“咄咄怪事”來發(fā)泄怨氣,倒不如像司空圖那樣做個山林隱士,就是只有一丘一壑,也落個逍遙自在。病愈初起,我不知如今身體有多弱,病后精力衰損了多少,只是覺得近來懶得上樓。
賞析:
此帶湖閑居之作。鵝湖,山名。在鉛山縣東北。本名荷湖山,有湖,多生荷。東晉時龔氏于此蓄鵝,因名鵝湖山。碧水白云,長松夾道,為當(dāng)?shù)仫L(fēng)景勝地,稼軒詞屢談及此。
鵝湖歸來,病體初愈。“枕簟溪堂冷欲秋,斷云依水晚來收”。躺在臨水房間的枕席上,漸感微涼;室外飄浮在水上的云煙到黃昏都消散了。“冷欲秋”,一因病弱,二因夏秋之際季節(jié)的轉(zhuǎn)換。“晚來收”,知云煙白天尚飄浮水面,傍晚之時反而更晴朗了。在另一首同題之作中云:“翠木千尋上薜蘿,東湖經(jīng)雨又增波。”煙霏霧靄消失凈盡,藍(lán)天碧水,帶湖又是“千丈翠奩開”了,這時映進(jìn)眼簾來的是一幅如畫一般的美景:“紅蓮相倚渾如醉,白鳥無言定自愁”。艷麗的紅蓮相互偎依,全像喝醉了酒;白鷺不鳴不動靜悄悄,準(zhǔn)是獨(dú)自在發(fā)愁。 “渾”,全或滿之意。陳師道《山口》詩:“漁屋渾環(huán)水,晴湖半落東”。“相依”而“渾”,見紅蓮之多,遍布水面。點(diǎn)綴以倦歸無言的白鳥,景幽色美,一片寧靜;蛘f風(fēng)搖紅蓮是動態(tài)──即使如此,也是此時有聲似無聲。從這聯(lián)無聲、有色、形美、氣斂的工穩(wěn)對仗中,映現(xiàn)出
詩人
此刻身與物化,神凝世外,為自然美景所陶醉的心態(tài)。明人沈際飛評曰:“生派愁怨與花鳥,卻自然”(《草堂詩余正集》)。“生派”而“自然”之作,使物與人化,感情更深一層。如“感時花濺淚,恨別鳥驚心”(杜甫《春望》詩);“鸚鵡州邊鸚鵡恨,杜鵑枝上杜鵑啼”(陳允平《望江南》詞)。這兩句應(yīng)說既“自然”,又瀟灑,且風(fēng)流,超逸美妙,實(shí)是不可多得的佳句。
過片換頭即抒情。“書咄咄”,典出《晉書》卷七十七《殷浩傳》:“浩雖被黜放,口無怨言,夷神委命,談詠不輟,雖家人不見其有流放之感,但終日書空,作‘咄咄怪事’四字而已”。“且休休”,典出《新唐書》卷一百九十四《司空圖傳》。司空圖隱居中條山王官谷,作亭名曰“休休”,“作文以見志曰:‘休,美也,既休而美具。故量才,一宜休;揣分,二宜休;耄而聵,三宜休;又少也墮,長也率,老也迂,三者非濟(jì)時用,則又宜休。”“一丘一壑”,猶言一山一水!稘h書》卷一百上:班嗣贊“絕圣棄智”的嚴(yán)子(莊周)曰:“漁釣于一壑,則萬物不奸其志;棲遲于一丘,則天下不易其樂。”《世說新語•品藻篇》:“明帝問謝鯤:‘君自謂何如庾亮’?答曰:‘端委廟堂,使百僚準(zhǔn)則,臣不如亮;一丘一壑,自謂過之”。辛棄疾則謂:我還學(xué)殷浩的什么書寫“咄咄怪事”,倒不如像司空圖那樣作個山林隱士,就是只有一丘一壑也瀟灑自在。而同時也表達(dá)出詩人“不以物喜,不以己悲,居廟堂之高,則憂其民;處江湖之遠(yuǎn),則憂其君”(范仲淹《岳陽樓記》)的襟懷。實(shí)際放情山水,結(jié)盟鷗鷺,并未解決現(xiàn)實(shí)與理想的矛盾,故一結(jié)曰:“不知筋力衰多少,但覺新來懶上樓”。黃蓼園稱:“妙在結(jié)二句放開寫,不即不離尚含住”(《蓼園詞選》)。雖“放開寫”,但恰如俞平伯先生云:“懶上層樓雖托之筋力衰減,仍有烈士暮年的感慨”(《唐宋詞選釋》)。況周頤云:“此二句入詞則佳,入詩便稍覺未合。詞與詩體格不同處,其消息即此可參”(《蕙風(fēng)詞話》卷二)。這里看似信手拈來,至深之情,卻以淡語、淺語出之,明白如話,卻又是含蘊(yùn)無窮的。
黃蓼園論此詞曰:“其有《匪風(fēng)》,《下泉》之思乎,可以悲其志矣”(引同上)!对娊(jīng)》中《匪風(fēng)》篇,“傷周道不能復(fù)檜也”;《下泉》篇,“傷周無王,不足以制霸也”。兩篇共同的主題都是慨嘆周室衰微,無力給以援手。這與南宋的現(xiàn)實(shí)甚為仿佛。詞表現(xiàn)抗金愛國思想,而那些膏血、劍鋏、萬兜鍪、戰(zhàn)未休、金戈鐵馬、萬里如虎等等字面,都銷聲匿跡了。實(shí)有“不必劍拔弩張,洞穿已過七札”(《白雨齋詞話》卷一)之妙。不過如果說“‘定是’妙。壯心不已,稼軒胸中有如許不平之氣”(《放歌集》卷一),似也缺乏根據(jù)。今人增枝添葉,說:“渾似醉的白蓮,指茍且偷安的達(dá)官貴人,無言自愁的白鳥,是辛棄疾的化身”,卻未免失之穿鑿了。
“一丘一壑也風(fēng)流”,任何人只要有閑情雅興,并有玲瓏剔透的心靈,懂得欣賞美的意境,那么任何一山、一丘、一溪、一壑,都隱藏著不盡的情趣,無處不可愛。這就和現(xiàn)代人所說:“一沙一世界,一花一天堂”有著相同的意境。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.portlandfoamroofing.com/shiju/1175836.html
相關(guān)閱讀:
史記?張耳陳馀列傳原文及翻譯
行云流水一孤僧
隋書?長孫晟傳原文及翻譯
史記?孟子荀卿列傳原文及翻譯
韓愈《山石》原文及翻譯賞析
上一篇:
“憑高始見三吳勢,望遠(yuǎn)因知四海心。”的意思及全詩鑒賞
下一篇:
“春風(fēng)北戶千莖竹,晚日東園一樹花!钡囊馑技叭婅b賞
相關(guān)主題
張祜《何滿子》原文及翻譯賞析
關(guān)帝靈簽39簽 關(guān)帝靈簽解簽第三十九簽
曾鞏《繁昌縣興造記》原文翻譯及賞析
流光容易把人拋,紅了櫻桃,綠了芭蕉
后漢書?列傳?朱樂何列傳原文及翻譯
曹操?龜雖壽原文及翻譯 賞析
陳叔寶《三婦詞十一首?其十》原文及翻譯 賞析
長于春夢幾多時?散似秋云無覓處
人言落日是天涯,望極天涯不見家
盧照鄰《曲池荷》原文及翻譯 賞析
推薦閱讀
漢書?志?地理志下原文及翻譯
漢書?志?地理志下原文 武都郡,武帝元鼎六年置。莽曰樂平。戶五萬一千三百七十六,口二十三……
愛國詩歌:月夜?jié)撀燺愛國詩歌
:月夜?jié)撀?李琪 月亮,不要照出我的影子, 風(fēng),不要出聲; 祖國睡去了, 枕著大海的濤聲。 ……
杜甫《送盧十四弟侍御護(hù)韋尚書靈櫬歸上都
杜甫《送盧十四弟侍御護(hù)韋尚書靈櫬歸上都二十韻》原文 素幕渡江遠(yuǎn),朱幡登陸微。悲鳴駟馬顧……
宋史?王安石傳原文翻譯
宋史?王安石傳原文 王安石,字介甫,撫州臨川人。父益,都官員外郎。安石少好讀書,一過目……
啊在維爾界_詩歌鑒賞
啊在維爾界 [法國]雨果 現(xiàn)在嗬,巴黎,它的馬路和云石裝潢, 它的陰霧和屋宇都離我眼睛很遠(yuǎn)……
相關(guān)閱讀
不知腐鼠成滋味,猜意?雛竟未休
新唐書?卷三?本紀(jì)第三原文及翻譯
王昌齡《題灞池二首》原文及翻譯 賞析
我見過一雙眼睛_詩歌鑒賞
夏夜_詩歌鑒賞
石勒不計(jì)前嫌原文及翻譯
信陵君竊符救趙原文 翻譯
所思_詩歌鑒賞
舊游無處不堪尋,無尋處,惟有少年心
老子道德經(jīng)第五十六章原文及譯文
右腦記憶論壇
|
快速記憶法
|
記憶力培訓(xùn)
|
速讀培訓(xùn)
|
速讀軟件
Copyright(C)
逍遙右腦
All Rights Reserved