歡迎來到
逍遙右腦記憶網
-免費提供各種記憶力訓練學習方法!
記憶資訊
|
提高記憶力
|
增強記憶力
|
右腦記憶方法
|
右腦開發(fā)訓練
|
手機版
記憶力訓練
記憶法
記憶術
記憶宮殿
右腦開發(fā)
速讀訓練
思維導圖
學習方法
高中
高一
高二
高三
高考
大學
注意力訓練
超右腦
左右腦
最強大腦
全腦速讀
快速閱讀
思維模式
學習計劃
初中
初一
初二
初三
中考
專業(yè)
吸引力法則
潛意識
催眠術
潛能開發(fā)
速讀教程
勵志名言
經典語錄
電子課本
早教
幼教
學校
作文
詞語
句子
經典詩句
詩歌鑒賞
詩詞名句
愛情的句子
表白的句子
想念的句子
唯美的句子
優(yōu)美的句子
友情的句子
詞語大全
悲傷的句子
失戀的句子
傷心的句子
憂傷的句子
人生語錄
名人名言
勵志名言
名人語錄
傷感語錄
經典語錄
俗語大全
諺語大全
詞語典故
精品推薦:
逍遙右腦
>
詩詞大全
>
詩詞名句
>
抒情詩句
>
《自遣》譯文注釋_《自遣》點評_羅隱的詩詞
編輯:
淡泊明志
關鍵詞:
抒情詩句
來源:
逍遙右腦記憶
自遣
[唐] 羅隱
得即高歌失即休,
多愁多恨亦悠悠。
今朝有酒今朝醉,
明日愁來明日愁。
【注釋】:
羅隱仕途坎坷,十舉進士而不第,于是作《自遣》。這首詩表現(xiàn)了他在政治失意后的頹唐情緒,其中未必不含一點憤世嫉俗之意。這首詩歷來為人傳誦,除反映了舊時代知識分子一種典型的
人生
觀外,尤其不容忽視的,是詩在藝術表現(xiàn)上頗有獨到之處。
這首先表現(xiàn)在
詩歌
形象性的追求上。乍看來此詩無一景語而全屬率直的抒情。但詩中所有情語都不是抽象的抒情,而能夠給人一個具體完整的印象。如首句說不必患得患失,倘若直說便抽象化、概念化。而寫成“得即高歌失即休”那種半是自白、半是勸世的口吻,尤其是仰面“高歌”的情態(tài),則給人生動具體的感受。情而有“態(tài)”,便形象化。次句不說“多愁多恨”太無聊,而說“亦悠悠”。悠悠,不盡,意謂太難熬受。也就收到具體生動之效,不特是趁韻而已。同樣,不說得過且過而說“今朝有酒今朝醉,明日愁來明日愁”,更將“得即高歌失即休”一語具體化,一個放歌縱酒的曠士形象呼之欲出。這,也就是此詩造成的總的形象了。僅指出這一點還不夠,還要看到這一形象具有獨特個性。只要將此詩與同含“及時行樂”意蘊的杜秋娘所歌《金縷曲》相比較,便不難看到。那里說的是花兒與少年,所以“莫待無花空折枝”,頗有不負青春、及時努力的意味;而這里取象于放歌縱酒,更帶遲暮的頹喪,“今朝有酒今朝醉”總使人感到一種內在的凄涼、憤嫉之情。二詩彼此并不雷同。此詩的情感既有普遍性,其形象又個性化,所以具有典型意義。
此詩藝術表現(xiàn)上更其成功之處,則在于重迭中求變化,從而形成絕妙的詠嘆調。一是情感上的重迭變化。首句先括盡題意,說得時誠可高興失時亦不必悲傷;次句則是首句的補充,從反面說同一意思:倘不這樣,“多愁多恨”,是有害無益的;三、四句則又回到正面立意上來,分別推進了首句的意思:“今朝有酒今朝醉”就是“得即高歌”的反復與推進,“明日愁來明日愁”則是“失即休”的進一步闡發(fā)。總之,從頭至尾,詩情有一個回旋和升騰。二是音響即字詞上的重迭變化。首句前四字與后三字意義相對,而二、六字(“即”)重迭;次句是緊縮式,意思是多愁悠悠,多恨亦悠悠,形成同意反復。三、四句句式相同,但三句中“今朝”兩字重迭,四句中“明日愁”竟然三字重迭,但前“愁”字屬名詞,后“愁”字乃動詞,詞性亦有變化。可以說,每一句都是重迭與變化手牽手走,而每一句具體表現(xiàn)又各各不同。把重迭與變化統(tǒng)一的手 法運用得盡情盡致,在小詩中似乎是最突出的。
由于上述兩個方面的獨到,宜乎千年以來一些窮愁潦倒的人沉飲“自遣”時,于古人偌多解愁
詩句
中,惟獨最容易記起“今朝有酒今朝醉”來。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.portlandfoamroofing.com/shiju/1196045.html
相關閱讀:
玉樓春?尊前擬把歸期說原文_翻譯和賞析_歐陽修
《石州慢?寒水依痕》譯文注釋_《石州慢?寒水依痕》點評_張元干
《大江東去 用東坡先生韻》譯文注釋_《大江東去 用東坡先生韻》
項脊軒志原文_翻譯和賞析_歸有光文言文
《過勤政樓》譯文注釋_《過勤政樓》點評_杜牧的詩詞
上一篇:
《一剪梅?記得同燒此夜香》譯文注釋_《一剪梅?記得同燒此夜香
下一篇:沒有了
相關主題
《風雨》譯文注釋_《風雨》點評_李商隱的詩詞
《答客難》譯文注釋_《答客難》點評_吳芾的詩詞
《敕勒歌》譯文注釋_《敕勒歌》點評_無名的詩詞
《臨江仙?身外閑愁空滿》譯文注釋_《臨江仙?身外閑愁空滿》點
《木蘭辭》譯文注釋_《木蘭辭》點評_南北無名的詩詞
舊事已成空,還如一夢中_全詩賞析
鷓鴣天?鵝湖歸病起作原文_翻譯和賞析_辛棄疾
平生不會相思,才會相思,便害相思_全詩賞析
衣帶漸寬終不悔,為伊消得人憔悴_全詩賞析
漁家傲?小雨纖纖風細細原文_翻譯和賞析_朱服
精品推薦
推薦閱讀
《敕勒歌》譯文注釋_《敕勒歌》點評_無名
敕勒歌 [未知] 無名 敕勒川,陰山下。 天似穹廬,籠蓋四野。 天蒼蒼,野茫茫, 風吹草低見……
《和張仆射塞下曲(一作盧綸詩)》譯文注
和張仆射塞下曲(一作盧綸詩) [唐] 錢起 月黑雁飛高,單于夜遁逃。欲將輕騎逐,大雪滿弓刀……
《怨詩行》譯文注釋_《怨詩行》點評_曹植
怨詩行 [魏晉] 曹植 明月照高樓。 流光正徘徊。 上有愁思婦。 悲嘆有余哀。 借問嘆者誰。 ……
《鷓鴣天?只近浮名不近情》譯文注釋_《鷓
鷓鴣天?只近浮名不近情 [元] 元好問 只近浮名不近情,且看不飲更何成。 三杯漸覺紛華遠,一……
《鶯啼序 重過金陵》譯文注釋_《鶯啼序
鶯啼序 重過金陵 [宋] 汪元量 金陵故都最好,有朱樓迢遞。嗟倦客、又此憑高,檻外已少佳致……
相關閱讀
《茂陵》譯文注釋_《茂陵》點評_李商隱的
《黃河》譯文注釋_《黃河》點評_羅隱的詩
《西江月?照野彌彌淺浪》譯文注釋_《西江
《致酒行》譯文注釋_《致酒行》點評_李賀
《昭君怨 梅花》譯文注釋_《昭君怨 梅花
擊鼓原文_翻譯和賞析
《浣溪沙?游蘄水清泉寺》譯文注釋_《浣溪
這次序,怎一個愁字了得! 全詩賞析
《晴江秋望》譯文注釋_《晴江秋望》點評_
《滿江紅?小住京華》譯文注釋_《滿江紅?
右腦記憶論壇
|
快速記憶法
|
記憶力培訓
|
速讀培訓
|
速讀軟件
|
右腦培訓
|
站內搜索
|
網站地圖
Copyright(C)
逍遙右腦
All Rights Reserved