歡迎來(lái)到
逍遙右腦記憶網(wǎng)
-免費(fèi)提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!
記憶資訊
|
提高記憶力
|
增強(qiáng)記憶力
|
右腦記憶方法
|
右腦開發(fā)訓(xùn)練
|
手機(jī)版
記憶力訓(xùn)練
記憶法
記憶術(shù)
記憶宮殿
右腦開發(fā)
速讀訓(xùn)練
思維導(dǎo)圖
學(xué)習(xí)方法
高中
高一
高二
高三
高考
大學(xué)
注意力訓(xùn)練
超右腦
左右腦
最強(qiáng)大腦
全腦速讀
快速閱讀
思維模式
學(xué)習(xí)計(jì)劃
初中
初一
初二
初三
中考
專業(yè)
吸引力法則
潛意識(shí)
催眠術(shù)
潛能開發(fā)
速讀教程
勵(lì)志名言
經(jīng)典語(yǔ)錄
電子課本
早教
幼教
幼兒
作文
詞語(yǔ)
句子
詩(shī)詞大全
唐詩(shī)三百首
全唐詩(shī)
古詩(shī)三百首
古詩(shī)大全
宋詞精選
全宋詞
元曲精選
經(jīng)典詩(shī)句
詩(shī)歌鑒賞
詩(shī)詞名句
辭賦精選
詩(shī)人大全
詩(shī)詞閱讀
古詩(shī)文閱讀
高中詩(shī)詞
初中詩(shī)歌
文言文閱讀
高中文言文
初中文言文
小學(xué)文言文
高中現(xiàn)代詩(shī)
現(xiàn)代詩(shī)
勵(lì)志詩(shī)歌
精品推薦:
逍遙右腦
>
詩(shī)詞大全
>
詩(shī)歌鑒賞
>
“可憐夜半虛前席 不問蒼生問鬼神”--李商隱《賈生》翻譯賞析
編輯:
路逍遙
關(guān)鍵詞:
詩(shī)歌鑒賞
來(lái)源:
逍遙右腦記憶
可憐夜半虛前席,不問蒼生問鬼神。
[譯文] 可惜的是——雖然談到三更半夜,竟是白白的向前移席,因?yàn)樗麊柕牟⒉皇翘煜掳傩,而只不過是鬼鬼神神!
[出自] 李商隱 《賈生》
賈生
李商隱
宣室求賢訪逐臣,賈生才調(diào)更無(wú)倫。
可憐夜半虛前席,不問蒼生問鬼神。
【詩(shī)文解釋】
文帝訪求賢才,詔見放逐之臣,賈生才氣高,沒有人能和他相比。可惜文帝半夜移動(dòng)坐席聽講,不問百姓生機(jī)只問起鬼神的事。
譯文1:
漢文帝為了求賢,曾在未央宮前的正室里召見被逐之臣,論那賈誼的才華和格調(diào)確實(shí)是十分脫俗超群?上У氖——雖然談到三更半夜,竟是白白的向前移席,因?yàn)樗麊柕牟⒉皇翘煜掳傩,而只不過是鬼鬼神神!
譯文2:
漢文帝為求賢在宣室召見被放逐的賈誼,賈生的才能在天下可以說(shuō)是蓋世絕倫。奇怪的是談到半夜時(shí),文帝將身子移向前去,問的不是天下百姓的事,而是有關(guān)鬼神。
賈誼貶長(zhǎng)沙一事,常被后來(lái)的文人用以抒寫懷才不遇之悲,李商隱在《安定城樓》中就曾以賈誼寄懷。但是,在這首詩(shī)里,
詩(shī)人
獨(dú)辟蹊徑,從一個(gè)新的角度來(lái)抒發(fā)對(duì)
歷史
人物的感慨。
句 解
宣室求賢訪逐臣,賈生才調(diào)更無(wú)倫
“宣室”即漢朝未央宮前殿的正室,這里用來(lái)指代漢文帝。“逐臣”,指被貶斥在外的官員,這里代指剛從長(zhǎng)沙召回的賈誼。當(dāng)年,賈誼字字懇切地上書指斥漢王朝的種種弊病,引來(lái)的卻是權(quán)貴的切齒痛恨,他被貶官至長(zhǎng)沙。那時(shí)候,他以為自己會(huì)病死在那里。不過,漢文帝后來(lái)還是想起了他,將其召回長(zhǎng)安。在未央宮的宣室,君臣暢談,夜半方罷,漢文帝對(duì)賈誼的才華欽佩無(wú)比,甚至發(fā)出感嘆:“吾久不見賈生,自以為過之,今不及也。”
“才調(diào)”,包括才能與風(fēng)姿。“無(wú)倫”,無(wú)人能比。一個(gè)“更”字,突出賈誼的卓爾不群。由“求”,到“訪”,到贊,表現(xiàn)出漢文帝對(duì)賈誼的格外器重。這不僅是寫賈誼的出眾不凡,也是寫漢文帝的愛才,看樣子真是求賢若渴,虛懷若谷!如果不看下文,我們會(huì)以為李商隱描繪的是一副明主求賢、君臣際會(huì)的美好圖景,以為賈誼終于能夠得到重用了。
可憐夜半虛前席,不問蒼生問鬼神
可嘆啊,漢文帝與賈誼談到深夜,身體還不斷地往前靠,原來(lái)問的不是天下蒼生的治國(guó)大計(jì),而是在求神問鬼。
古人席地而坐,雙膝跪下,臀部靠在腳跟上。“前席”,就是說(shuō)漢文帝聽得非常投入,以至于不知不覺地向前靠。這樣一個(gè)小小的細(xì)節(jié),就把漢文帝那殷殷垂詢、認(rèn)真著迷的情態(tài)描繪得活靈活現(xiàn)。而一個(gè)“虛”字,又把那份急切、誠(chéng)懇否定得一點(diǎn)不剩。“虛”,空自、徒然的意思。雖只輕輕一點(diǎn),卻使讀者產(chǎn)生了懷疑:如此推重賢者,何以竟然成“虛”?詩(shī)人引而不發(fā),給讀者留下了懸念,詩(shī)也就顯出跌宕波折的情致。
“可憐”二字,貌似輕描淡寫,實(shí)則輕輕一帶,把全詩(shī)的情緒一下子全都打落,隱含著冷雋的嘲諷。詩(shī)人的技巧也藏在這一微妙的轉(zhuǎn)折中。果然,最后一句急轉(zhuǎn)而下,揭開謎底。原來(lái)前面的種種渲染都是在蓄聲造勢(shì),為后兩句的轉(zhuǎn)折作鋪墊。讀到這里,怎能不對(duì)平庸的帝王發(fā)出諷刺的一笑,又怎能不為賈誼感到悲哀呢?
賞析:
賈誼貶長(zhǎng)沙,久已成為詩(shī)人們抒寫不遇之感的熟濫題材。作者獨(dú)辟蹊徑,特意選取賈誼自長(zhǎng)沙召回,宣室夜對(duì)的情節(jié)作為詩(shī)材!妒酚·屈賈列傳》載:
賈生征見。孝文帝方受厘(剛舉行過祭祀,接受神的福?),坐宣室(未央宮前殿正室)。上因感鬼神事,而問鬼神之本。賈生因具道所以然之狀。至夜半,文帝前席(在坐席上移膝靠近對(duì)方)。既罷,曰:“吾久不見賈生,自以為過之,今不及也。”
在一般封建文人心目中,這大概是值得大加渲染的君臣遇合盛事。但詩(shī)人卻獨(dú)具只眼,抓住不為人們所注意的“問鬼神”之事,翻出了一段新警透辟、發(fā)人深省的詩(shī)的議論。
“宣室求賢訪逐臣,賈生才調(diào)更無(wú)倫。”前幅純從正面著筆,絲毫不露貶意。首句特標(biāo)“求”、“訪”(咨詢),仿佛熱烈頌揚(yáng)文帝賢意愿之切、之殷,待賢態(tài)度之誠(chéng)、之謙,所謂求賢若渴,虛懷若谷。“求賢”而至“訪逐臣”,更可見其網(wǎng)羅賢才已達(dá)到“野無(wú)遺賢”的程度。次句隱括文帝對(duì)賈誼的推服贊嘆之詞。“才調(diào)”,兼包才能風(fēng)調(diào),與“更無(wú)倫”的贊嘆配合,令人宛見賈生少年才俊、議論風(fēng)發(fā)、華采照人的精神風(fēng)貌,詩(shī)的形象感和詠嘆的情調(diào)也就自然地顯示出來(lái)。這兩句,由“求”而“訪”而贊,層層遞進(jìn),表現(xiàn)了文帝對(duì)賈生的推服器重。如果不看下文,幾乎會(huì)誤認(rèn)為這是一篇圣主求賢頌。其實(shí),這正是作者故弄狡獪之處。
第三句承、轉(zhuǎn)交錯(cuò),是全詩(shī)樞紐。承,即所謂“夜半前席”,把文帝當(dāng)時(shí)那種虛心垂詢、凝神傾聽、以至于“不自知膝之前于席”的情狀描繪得維妙維肖,使歷史陳跡變成了充滿
生活
氣息、鮮明可觸的畫面。這種善于選取典型細(xì)節(jié),善于“從小物寄慨”的藝術(shù)手段,正是李商隱詠史詩(shī)的絕招。通過這個(gè)生動(dòng)的細(xì)節(jié)的渲染,才把由“求”而“訪”而贊的那架“重賢”的云梯升到了最高處;而“轉(zhuǎn)”,也就在這戲劇高潮中同時(shí)開始。不過,它并不露筋突骨,硬轉(zhuǎn)逆折,而是用詠嘆之筆輕輕撥轉(zhuǎn)──在“夜半虛前席”前加上可憐兩字?蓱z,即可惜。不用感情色彩強(qiáng)烈的“可悲”、“可嘆”一類
詞語(yǔ)
,只說(shuō)“可憐”,一方面是為末句── 一篇之警策預(yù)留地步;另一方面也是因?yàn)樵谶@里貌似輕描淡寫的“可憐”,比劍拔弩張的“可悲”、“可嘆”更為含蘊(yùn),更耐人尋味。仿佛給文帝留有余地,其實(shí)卻隱含著冷雋的嘲諷,可謂似輕而實(shí)重。“虛”者,空自、徒然之謂。雖只輕輕一點(diǎn),卻使讀者對(duì)文帝“夜半前席”的重賢姿態(tài)從根本上產(chǎn)生了懷疑,可謂舉重而若輕。如此推重賢者,何以竟然成“虛”?詩(shī)人引而不發(fā),給讀者留下了懸念,詩(shī)也就顯出跌宕波折的情致,而不是一瀉無(wú)余。這一句承轉(zhuǎn)交錯(cuò)的藝術(shù)處理,精煉,自然,和諧,渾然無(wú)跡。
末句方引滿而發(fā),緊承“可憐”與“虛”,射出直中鵠的的一箭──不問蒼生問鬼神。鄭重求賢,虛心垂詢,推重嘆服,乃至“夜半前席”,不是為了詢求治國(guó)安民之道,卻是為了“問鬼神”的本原問題!這究竟是什么樣的求賢,對(duì)賢者又究竟意味著什么!詩(shī)人仍只點(diǎn)破而不說(shuō)盡──通過“問”與“不問”的對(duì)照,讓讀者自己對(duì)此得出應(yīng)有的結(jié)論。辭鋒極犀利,諷刺極辛辣,感概極深沉,卻又極抑揚(yáng)吞吐之妙。由于前幾句圍繞“重賢”逐步升級(jí),節(jié)節(jié)上揚(yáng),第三句又盤馬彎弓,引而不發(fā),末句由強(qiáng)烈對(duì)照而形成的貶抑便顯得特別有力。這正是通常所謂“抬得高,摔得重”。整首詩(shī)在正反、揚(yáng)抑、輕重、隱顯、承轉(zhuǎn)等方面的藝術(shù)處理上,都蘊(yùn)含著藝術(shù)的辯證法,而其新警含蘊(yùn)、唱嘆有情的藝術(shù)風(fēng)格也就通過這一系列成功的藝術(shù)處理,逐步顯示出來(lái)。
點(diǎn)破而不說(shuō)盡,有論而無(wú)斷,并非由于內(nèi)容貧弱而故弄玄虛,而是由于含蘊(yùn)豐富,片言不足以盡意。詩(shī)有諷有慨,寓慨于諷,旨意并不單純。從諷的方面看,表面上似刺文帝,實(shí)際上詩(shī)人的主要用意并不在此。晚唐許多皇帝,大都崇佛媚道,服藥求仙,不顧民生,不任賢才,詩(shī)人矛頭所指,顯然是當(dāng)時(shí)現(xiàn)實(shí)中那些“不問蒼生問鬼神”的封建統(tǒng)治者。在寓諷時(shí)主的同時(shí),詩(shī)中又寓有詩(shī)人自己懷才不遇的深沉感慨。詩(shī)人夙懷“欲回天地”的壯志,但偏遭衰世,沉淪下僚,詩(shī)中每發(fā)“賈生年少虛垂涕”、“賈生兼事鬼”之慨。這首詩(shī)中的賈誼,正有詩(shī)人自己的影子。概而言之,諷漢文實(shí)刺唐帝,憐賈生實(shí)亦自憫。(劉學(xué)鍇)
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://www.portlandfoamroofing.com/shiju/1293920.html
相關(guān)閱讀:
關(guān)帝靈簽37簽 關(guān)帝靈簽解簽第三十七簽
“一千里色中秋月,十萬(wàn)軍聲半夜潮!钡囊馑技叭(shī)鑒賞
漢書?紀(jì)?高帝紀(jì)下原文及翻譯
杜甫《奉同郭給事湯東靈湫作(驪山溫湯之東有龍湫)》原文及翻譯
鹽之歌_詩(shī)歌鑒賞
上一篇:
初中語(yǔ)文詩(shī)詞名句類聚:梅荷竹菊類
下一篇:沒有了
相關(guān)主題
春未透,花枝瘦,正是愁時(shí)候
杜甫“星垂平野闊 月涌大江流”全詩(shī)注釋翻譯賞析
今朝一歲大家添,不是人間偏我老
溫庭筠《菩薩蠻?小山重疊金明滅》原文及翻譯 賞析
左傳?齊魯夾谷之會(huì)(定公十年)原文及翻譯 左丘明
天空綠寶石般閃耀_詩(shī)歌鑒賞
三日入廚下,洗手作羹湯
道人有道山不孤
韓愈的詩(shī) 韓愈的作品全集
古詩(shī)詞中描寫雨的詩(shī)句及描寫雨的詞
推薦閱讀
她時(shí)而山丘般聳立_詩(shī)歌鑒賞
她時(shí)而山丘般聳立 [阿拉伯]努瓦斯 她時(shí)而山丘般聳立,時(shí)而蘆葦般彎下身子, 她被賦予罕見的……
綠葉成蔭子滿枝
綠葉成蔭子滿枝。 【出處】唐,杜牧,悵詩(shī)。 【鑒賞】那綠葉已濃密成蔭,并且也結(jié)生了滿枝……
王建《射虎行》原文及翻譯 賞析
王建《射虎行》原文 自去射虎得虎歸,官差射虎得虎遲。 獨(dú)行以死當(dāng)虎命,兩人因疑終不定。 ……
“波渺渺,柳依依。孤村芳草遠(yuǎn),斜日杏花
波渺渺,柳依依。孤村芳草遠(yuǎn),斜日杏花飛。 [譯文] 江水不停地流逝,江邊柳條隨風(fēng)搖擺;一……
石榴_詩(shī)歌鑒賞
石榴 [法國(guó)]瓦萊里 堅(jiān)硬的石榴飽綻開, 是經(jīng)不住結(jié)子過量, 我似見大智的頭顱, 因發(fā)現(xiàn)太多……
相關(guān)閱讀
杜甫《送孟十二倉(cāng)曹赴東京選》原文及翻譯
黃庭堅(jiān)《望江東?江水西頭隔煙樹》原文翻
詠花_詩(shī)歌鑒賞
岑參《涼州館中與諸判官夜集》原文翻譯及
共在人間說(shuō)天上,不知天上憶人間
杜甫《雨》原文 賞析 翻譯
杜甫《夜聽許十一誦詩(shī)愛而有作》原文及翻
杜甫《太子張舍人遺織成褥段》原文及翻譯
天地莫施恩,施恩強(qiáng)者得
杜甫《短歌行,送祁錄事歸合州,因寄蘇使
右腦記憶論壇
|
快速記憶法
|
記憶力培訓(xùn)
|
速讀培訓(xùn)
|
速讀軟件
Copyright(C)
逍遙右腦
All Rights Reserved