歡迎來(lái)到
逍遙右腦記憶網(wǎng)
-免費(fèi)提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!
記憶資訊
|
提高記憶力
|
增強(qiáng)記憶力
|
右腦記憶方法
|
右腦開(kāi)發(fā)訓(xùn)練
|
手機(jī)版
記憶力訓(xùn)練
記憶法
記憶術(shù)
記憶宮殿
右腦開(kāi)發(fā)
速讀訓(xùn)練
思維導(dǎo)圖
學(xué)習(xí)方法
高中
高一
高二
高三
高考
大學(xué)
注意力訓(xùn)練
超右腦
左右腦
最強(qiáng)大腦
全腦速讀
快速閱讀
思維模式
學(xué)習(xí)計(jì)劃
初中
初一
初二
初三
中考
專(zhuān)業(yè)
吸引力法則
潛意識(shí)
催眠術(shù)
潛能開(kāi)發(fā)
速讀教程
勵(lì)志名言
經(jīng)典語(yǔ)錄
電子課本
早教
幼教
幼兒
作文
詞語(yǔ)
句子
詩(shī)詞大全
唐詩(shī)三百首
全唐詩(shī)
古詩(shī)三百首
古詩(shī)大全
宋詞精選
全宋詞
元曲精選
經(jīng)典詩(shī)句
詩(shī)歌鑒賞
詩(shī)詞名句
辭賦精選
詩(shī)人大全
詩(shī)詞閱讀
古詩(shī)文閱讀
高中詩(shī)詞
初中詩(shī)歌
文言文閱讀
高中文言文
初中文言文
小學(xué)文言文
高中現(xiàn)代詩(shī)
現(xiàn)代詩(shī)
勵(lì)志詩(shī)歌
精品推薦:
逍遙右腦
>
詩(shī)詞大全
>
詩(shī)歌鑒賞
>
“日照香爐生紫煙,遙看瀑布掛前川”的意思及詩(shī)意配圖賞析
編輯:
路逍遙
關(guān)鍵詞:
詩(shī)歌鑒賞
來(lái)源:
逍遙右腦記憶
“日照香爐生紫煙,遙看瀑布掛前川”的意思:香爐峰在陽(yáng)光的照射下生起紫色煙霞,遠(yuǎn)遠(yuǎn)望見(jiàn)瀑布似白色絹綢懸掛在山前。
出自李白《望廬山瀑布》
日照香爐生紫煙,遙看瀑布掛前川。
飛流直下三千尺,疑是銀河落九天。
注釋?zhuān)?br />香爐:指香爐峰。紫煙:指日光透過(guò)云霧,遠(yuǎn)望如紫色的煙云。孟浩然《彭蠡湖中望廬山》:“香爐初上日,瀑布噴成虹。”“日照”二句:一作“廬山上與星斗連,日照香爐生紫煙”。
遙看:從遠(yuǎn)處看。掛:懸掛。前川:一作“長(zhǎng)川”。川:河流,這里指瀑布。
直:筆直。三千尺:形容山高。這里是夸張的說(shuō)法,不是實(shí)指。
疑:懷疑。銀河:古人指銀河系構(gòu)成的帶狀星群。九天:一作“半天”。古人認(rèn)為天有九重,九天是天的最高層,九重天,即天空最高處。此句極言瀑布落差之大。
譯文:
香爐峰在陽(yáng)光的照射下生起紫色煙霞,遠(yuǎn)遠(yuǎn)望見(jiàn)瀑布似白色絹綢懸掛在山前。
高崖上飛騰直落的瀑布好像有幾千尺,讓人恍惚以為銀河從天上瀉落到人間。
賞析:
第一句“日照香爐山生紫煙”中的“香爐”指的是香爐峰,在這句中用了比喻的修辭手法,靜態(tài)的描寫(xiě)了太陽(yáng)照在云霧繚繞的香爐峰上呈現(xiàn)出紫色的云彩的景象。在這句中用了動(dòng)詞“生”字應(yīng)理解為生成、化作的意思。、
第二句“遙看瀑布掛前川”描寫(xiě)了抬頭遠(yuǎn)望中的瀑布像是白色的珠簾掛在山川之間。這句中用了一個(gè)動(dòng)詞“掛”字靜態(tài)的描寫(xiě)了遙望中的瀑布,很形象的把垂直而下的廬山瀑布形象的展現(xiàn)在讀者面前。
第三句“飛流直下三千尺”描寫(xiě)了從高處騰空直下的瀑布非常的壯觀,有“三千尺”長(zhǎng)。句中的“三千尺”是夸張的修辭手法,不是實(shí)指,形容山高,瀑布騰空而下的壯觀。句中的動(dòng)詞“飛”字動(dòng)態(tài)的描寫(xiě)了廬山瀑布,把奔騰跳躍、騰空直下的瀑布很形象的展現(xiàn)在讀者面前。
第四句“疑是銀河落九天”意思是“高處騰空直下的瀑布使人懷疑是銀河從九天之上傾瀉下來(lái)”。這句用了也用了夸張的修辭手法,句中的“落”字把瀑布巨流傾瀉,磅礴氣勢(shì)表現(xiàn)了出來(lái)。
古詩(shī)
今譯就是:太陽(yáng)照在云霧繚繞的香爐峰,呈現(xiàn)出紫色的景象,抬頭遠(yuǎn)望廬山瀑布就像是一條白練垂掛在山川之間,奔騰跳躍、騰空直下的瀑布有三千尺長(zhǎng),讓人懷疑是銀河從九天之上傾瀉下來(lái)。
這首詩(shī)的前面兩句用了比喻的修辭手法靜態(tài)的描寫(xiě)了太陽(yáng)照在云霧繚繞的香爐峰生成的紫色景象和抬頭遠(yuǎn)望瀑布的懸掛山川之間的美麗景象;后面兩句用了夸張的修辭手法,描寫(xiě)了瀑布奔騰跳躍、騰空而下、氣勢(shì)磅礴的壯觀景象。這是一首寫(xiě)景抒情的詩(shī),通過(guò)對(duì)廬山瀑布的描寫(xiě),贊美了祖國(guó)的大好河山,抒發(fā)了對(duì)祖國(guó)大好河山的熱愛(ài),同時(shí)也展現(xiàn)了自己開(kāi)闊的胸襟和昂揚(yáng)的氣概。
賞析二:
此詩(shī)中的香爐,即第一首詩(shī)開(kāi)頭提到的香爐峰,“在廬山西北,其峰尖圓,煙云聚散,如博山香爐之狀”(樂(lè)史《太平寰宇記》)?墒,到了
詩(shī)人
李白的筆下,便成了另一番景象:一座頂天立地的香爐,冉冉地升起了團(tuán)團(tuán)白煙,縹緲于青山藍(lán)天之間,在紅日的照射下化成一片紫色的云霞。這不僅把香爐峰渲染得更美,而且富有浪漫主義色彩,為不尋常的瀑布創(chuàng)造了不尋常的背景。接著詩(shī)人才把視線移向山壁上的瀑布。“遙看瀑布掛前川”,前四字是點(diǎn)題。“掛前川”,這是“望”的第一眼形象,瀑布像是一條巨大的白練高掛于山川之間。“掛”字很妙,它化動(dòng)為靜,惟妙惟肖地表現(xiàn)出傾瀉的瀑布在“遙看”中的形象。第一首詩(shī)說(shuō),“壯哉造化功!”正是這“造化”才能將這巨物“掛”起來(lái),所以這“掛”字也包含著詩(shī)人對(duì)大自然的神奇?zhèn)チΦ馁濏灐?br />第三句又極寫(xiě)瀑布的動(dòng)態(tài)。“飛流直下三千尺”,一筆揮灑,字字鏗鏘有力。“飛”字,把瀑布噴涌而出的景象描繪得極為生動(dòng);“直下”,既寫(xiě)出山之高峻陡峭,又可以見(jiàn)出水流之急,那高空直落,勢(shì)不可擋之狀如在眼前。然而,詩(shī)人猶嫌未足,接著又寫(xiě)上一句“疑是銀河落九天”,真是想落天外,驚人魂魄。“疑是”值得細(xì)味,詩(shī)人明明說(shuō)得恍恍惚惚,而讀者也明知不是,但是又都覺(jué)得只有這樣寫(xiě),才更為生動(dòng)、逼真,其奧妙就在于詩(shī)人前面的描寫(xiě)中已經(jīng)孕育了這一形象。巍巍香爐峰藏在云煙霧靄之中,遙望瀑布就如從云端飛流直下,臨空而落,這就自然地聯(lián)想到像是一條銀河從天而降?梢(jiàn),“疑是銀河落九天”這一比喻,雖是奇特,但在詩(shī)中并不是憑空而來(lái),而是在形象的刻畫(huà)中自然地生發(fā)出來(lái)的。它夸張而又自然,新奇而又真切,從而振起全篇,使得整個(gè)形象變得更為豐富多彩,雄奇瑰麗,既給人留下了深刻的印象,又給人以想象的余地,顯示出李白那種“萬(wàn)里一瀉,末勢(shì)猶壯”的藝術(shù)風(fēng)格。
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://www.portlandfoamroofing.com/shiju/1310683.html
相關(guān)閱讀:
大戴禮記?投壺第七十八篇
關(guān)帝靈簽24簽 關(guān)帝靈簽解簽第二十四簽
屈原《九歌?大司命》原文翻譯 賞析
王建《田家留客》原文及翻譯 賞析
杜甫《曲江陪鄭八丈南史飲》原文及翻譯 賞析
上一篇:
“雁度池塘月,山連井邑春”的意思及全詩(shī)鑒賞
下一篇:沒(méi)有了
相關(guān)主題
史記?平原君虞卿列傳原文及翻譯
張仲景《傷寒雜病論》辨少陽(yáng)病脈證并治
杜甫《泛江》原文及翻譯 賞析
早春_詩(shī)歌鑒賞
老子道德經(jīng)第三十九章原文及譯文
后漢書(shū)?列傳?耿?列傳原文及翻譯
曹操?苦寒行原文及翻譯 賞析
晏殊的詞全集
“試上超然臺(tái)上看,半壕春水一城花”全詞翻譯賞析
隋書(shū)?楊堅(jiān)傳原文及翻譯
推薦閱讀
張籍《贈(zèng)殷山人》原文翻譯 賞析
張籍《贈(zèng)殷山人》原文翻譯 賞析 張籍《贈(zèng)殷山人》原文 郁郁山中客,知名四十年。?惶身獨(dú)隱……
卓茂嘗出門(mén)原文 翻譯 啟示
卓茂嘗出門(mén)原文|翻譯|啟示 卓茂嘗出門(mén)原文 卓茂嘗出門(mén),有人認(rèn)其馬。茂問(wèn)之曰:“子亡馬幾……
杜甫《遣懷》原文翻譯 賞析
杜甫《遣懷》原文翻譯 賞析 杜甫《遣懷》原文 昔我游宋中,惟梁孝王都。名今陳留亞,劇則貝……
賀知章《奉和圣制送張說(shuō)巡邊》原文翻譯及
賀知章《奉和圣制送張說(shuō)巡邊》原文 荒憬盡懷忠,梯航已自通。 九攻雖不戰(zhàn),五月尚持戎。 遣……
張若虛《代答閨夢(mèng)還》原文及翻譯 賞析
張若虛《代答閨夢(mèng)還》原文 關(guān)塞年華早,樓臺(tái)別望違。 試衫著暖氣,開(kāi)鏡覓春暉。 燕入窺羅幕……
相關(guān)閱讀
后宮佳麗三千人,三千寵愛(ài)在一身
戰(zhàn)國(guó)策?楚四?有獻(xiàn)不死之藥于荊王者
后漢書(shū)?郭?傳原文及翻譯
鹽鐵論?卷七?擊之第四十二
宋史?陳亮傳原文翻譯
宋史?楊業(yè)傳原文及翻譯
戰(zhàn)國(guó)策?魏二?犀首田盼欲得齊魏之兵以伐趙
王昌齡《武陵開(kāi)元觀黃煉師院三首》原文及
杜甫《病馬》原文及翻譯 賞析
顏氏家訓(xùn)?省事篇全文及翻譯
右腦記憶論壇
|
快速記憶法
|
記憶力培訓(xùn)
|
速讀培訓(xùn)
|
速讀軟件
Copyright(C)
逍遙右腦
All Rights Reserved