歡迎來(lái)到
逍遙右腦記憶網(wǎng)
-免費(fèi)提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!
記憶資訊
|
提高記憶力
|
增強(qiáng)記憶力
|
右腦記憶方法
|
右腦開(kāi)發(fā)訓(xùn)練
|
手機(jī)版
記憶力訓(xùn)練
記憶法
記憶術(shù)
記憶宮殿
右腦開(kāi)發(fā)
速讀訓(xùn)練
思維導(dǎo)圖
學(xué)習(xí)方法
高中
高一
高二
高三
高考
大學(xué)
注意力訓(xùn)練
超右腦
左右腦
最強(qiáng)大腦
全腦速讀
快速閱讀
思維模式
學(xué)習(xí)計(jì)劃
初中
初一
初二
初三
中考
專業(yè)
吸引力法則
潛意識(shí)
催眠術(shù)
潛能開(kāi)發(fā)
速讀教程
勵(lì)志名言
經(jīng)典語(yǔ)錄
電子課本
早教
幼教
幼兒
作文
詞語(yǔ)
句子
詩(shī)詞大全
唐詩(shī)三百首
全唐詩(shī)
古詩(shī)三百首
古詩(shī)大全
宋詞精選
全宋詞
元曲精選
經(jīng)典詩(shī)句
詩(shī)歌鑒賞
詩(shī)詞名句
辭賦精選
詩(shī)人大全
詩(shī)詞閱讀
古詩(shī)文閱讀
高中詩(shī)詞
初中詩(shī)歌
文言文閱讀
高中文言文
初中文言文
小學(xué)文言文
高中現(xiàn)代詩(shī)
現(xiàn)代詩(shī)
勵(lì)志詩(shī)歌
精品推薦:
逍遙右腦
>
詩(shī)詞大全
>
詩(shī)歌鑒賞
>
“山寺月中尋桂子,郡亭枕上看潮頭”的意思及全詩(shī)翻譯賞析
編輯:
路逍遙
關(guān)鍵詞:
詩(shī)歌鑒賞
來(lái)源:
逍遙右腦記憶
“山寺月中尋桂子,郡亭枕上看潮頭”的意思:游玩靈隱寺尋找皎潔月亮中的桂子,登上郡亭 ,枕臥其上,欣賞那起落的錢塘江大潮。
【出自】 唐朝 白居易 《憶江南 最憶是杭州》
《憶江南》 白居易
江南好,風(fēng)景舊曾諳。日出江花紅勝火,春來(lái)江水綠如藍(lán)。能不憶江南?
江南憶,最憶是杭州。山寺月中尋桂子,郡亭枕上看潮頭。何日更重游?
江南憶,其次憶吳宮。吳酒一杯春竹葉,吳娃雙舞醉芙蓉。早晚復(fù)相逢。
注釋
⑴憶江南:作者題下自注說(shuō):“此曲亦名謝秋娘,每首五句。”按《樂(lè)府詩(shī)集》:“《憶江南》一名《望江南》,”“因白氏詞,后遂改名《江南好》。”至晚唐、五代成為訶體之一。
⑵諳:熟悉。
⑶江花:江邊的花朵。一說(shuō)指江中的浪花。紅勝火:顏色鮮紅勝過(guò)火焰。
⑷綠如藍(lán):綠得比藍(lán)還要綠。如,用法猶“于”,有勝過(guò)的意思。藍(lán),藍(lán)草,其葉可制青綠染料。
⑸“山寺”一句:作者《東城桂》詩(shī)自注說(shuō): “舊說(shuō)杭州天竺寺每歲中秋有月桂子墮。”
⑹郡亭:疑指杭州城東樓。看潮頭:錢塘江入海處,有二山南北對(duì)峙如門,水被夾束,勢(shì)極兇猛,為天下名勝。
⑺吳宮:指吳王夫差為西施所建的館娃宮,在蘇州西南靈巖山上。
⑻竹葉:酒名。
⑼娃:美女。 醉芙蓉:形容舞伎之美。
⑽早晚:猶言何時(shí)。
其一
江南的風(fēng)景多么美好,如畫(huà)的風(fēng)景久已熟悉。太陽(yáng)從江面升起時(shí)江邊的鮮花比火紅,春天到來(lái)時(shí)碧綠的江水象湛藍(lán)的藍(lán)草。怎能叫人不懷念江南?
其二
江南的回憶,最能喚起追思的是像天堂一樣的杭州:游玩靈隱寺尋找皎潔月亮中的桂子,登上郡亭 ,枕臥其上 ,欣賞那起落的錢塘江大潮。什么時(shí)候能夠再次去游玩?
其三
江南的回憶,再來(lái)就是回憶吳宮,喝一喝吳宮的美酒春竹葉,看一看吳宮的歌女雙雙起舞像朵朵迷人的芙蓉。清晨夜晚總要再次相逢。
賞析:
《憶江南》三首是唐代
詩(shī)人
白居易創(chuàng)作的
組詞
。第一首是總寫(xiě)對(duì)江南的回憶;第二首和第三首則是分別寫(xiě)對(duì)杭州和蘇州的憶念、向往。三首詞各自獨(dú)立而又互為補(bǔ)充,分別描繪江南的景色美,風(fēng)物美和女性之美,藝術(shù)概括力強(qiáng),意境奇妙。
第一首詞中,作者沒(méi)有從描寫(xiě)江南慣用的“花”、“鶯”著手,而是別出心裁地從“江”為中心下筆,又通過(guò)“紅勝火”和“綠如藍(lán)”,異色相襯,展現(xiàn)了鮮艷奪目的江南春景。白居易用的是異色相襯的描寫(xiě)手法,因而江南的春色,在白居易的筆下,從初日,江花,江水之中獲得了色彩,又因烘染、映襯的手法而形成了一幅圖畫(huà),色彩絢麗耀眼,層次豐富。
這首詞寫(xiě)江南春色,首句“江南好”,以一個(gè)既淺切又圓活的“好”字,攝盡江南春色的種種佳處,而作者的贊頌之意與向往之情也盡寓其中。同時(shí),唯因“好”之已甚,方能“憶”之不休,因此,此句又已暗逗結(jié)句“能不憶江南”,并與之相關(guān)闔。次句“風(fēng)景舊曾諳”,點(diǎn)明江南風(fēng)景之“好”,并非得之傳聞,而是作者出牧杭州時(shí)的親身體驗(yàn)與親身感受。這就既落實(shí)了“好”字,又照應(yīng)了“憶”字,不失為勾通一篇意脈的精彩筆墨。三、四兩句對(duì)江南之“好”進(jìn)行形象化的演繹,突出渲染江花、江水紅綠相映的明艷色彩,給人以光彩奪目的強(qiáng)烈印象。其中,既有同色間的相互烘托,又有異色間的相互映襯,充分顯示了作者善于著色的技巧。篇末,以“能不憶江南”收束全詞,既托出身在洛陽(yáng)的作者對(duì)江南春色的無(wú)限贊嘆與懷念,又造成一種悠遠(yuǎn)而又深長(zhǎng)的韻味。
第二首詞以“江南憶,最憶是杭州”領(lǐng)起,前三字“江南憶”和第一首詞的最后三字“憶江南”勾連,形成詞意的連續(xù)性。后五字“最憶是杭州”又突出了作者最喜愛(ài)的一個(gè)江南城市。如果說(shuō)第一首詞像畫(huà)家從鳥(niǎo)瞰的角度大筆揮灑而成的江南春意圖,那么,第二首詞便像一幅杭州之秋的畫(huà)作了。
作者很愛(ài)西湖的春天,他在詞里偏偏不寫(xiě)杭州之春,這可能是為了避免和第一首詞所寫(xiě)的春景重復(fù)。他寫(xiě)杭州之秋,一寫(xiě)靈隱寺賞月賞桂,一寫(xiě)高亭之上觀錢塘江潮。兩句詞就寫(xiě)出兩種境界。“山寺月中尋桂子”的“山寺”,指的是西湖西邊的靈隱寺。這座古剎有許多傳說(shuō),有的還蒙上一層神話色彩:傳說(shuō)靈隱寺的桂花樹(shù)是從月宮中掉下來(lái)的。作者曾在寺中賞月,中秋節(jié)桂花飄香,那境界使他終身難忘。山、寺、月影下,尋桂子,寫(xiě)出了幽美的環(huán)境,也寫(xiě)了置身其間的詞人的活動(dòng)。然而,詞人回憶杭州還有另一種境界使人難忘。那就是“郡亭枕上看潮頭”,錢塘江潮是大自然的奇觀,潮頭可高達(dá)數(shù)丈,所以白居易寫(xiě)他躺在他郡衙的亭子里,就能看見(jiàn)那卷云擁雪的潮頭了,顯得趣意盎然。“郡亭枕上看潮頭”,以幽閑的筆墨帶出驚濤駭浪的景色,與上句“山寺月中尋桂子”的靜謐而朦朧的美的境界形成鮮明的對(duì)照,相輔相成,相得益彰。白居易是熱愛(ài)杭州的,所以他在回到北方以后,又產(chǎn)生了“何日更重游”的愿望。
第三首詞在思想藝術(shù)上都不及第一、二首,加上他又寫(xiě)到歌舞
生活
,因而許多選本都不介紹它。其實(shí)它在寫(xiě)法上也并不是全無(wú)可取之處的。前兩首詞雖然也寫(xiě)到人,但主要還是寫(xiě)景。第三首點(diǎn)到吳宮,但主要卻是寫(xiě)人,寫(xiě)蘇州的歌舞伎和詞人自己。從整體上看,意境的變化使連章體詞顯得變化多姿,豐富多彩。
吳酒一杯春竹葉一句,一來(lái),竹葉是為了與下句的芙蓉對(duì)偶,二來(lái),“春”在這里是形容詞,所謂春竹葉并非一定是指竹葉青酒,而是指能帶來(lái)春意的酒。白居易在另一詩(shī)里就有“甕頭竹葉經(jīng)春熟”的說(shuō)法,唐代有不少名酒以春字命名,文人大多愛(ài)酒,白居易應(yīng)該也不例外,喝著吳酒,觀“吳娃雙舞”猶如醉酒芙蓉的舞姿。“娃”,即是美女,西施就被稱為“娃”,吳王夫差為她建的房子就叫“館娃宮”。白居易這樣寫(xiě),就是出于對(duì)西施這位絕代佳人的聯(lián)想。作者不是縱情聲色的人,他欣賞的是吳娃的歌舞,希望能重睹演出,因而回到洛陽(yáng)后說(shuō):“早晚復(fù)相逢”。
三首詞,從今時(shí),憶起往日,最后又回到今天,從洛陽(yáng)到蘇杭,從今日直至十多年前的往事,今、昔,南、北,時(shí)間,空間都有極大的跨度。白居易身在洛陽(yáng),神馳江南,撫今追昔,無(wú)限深情地追憶最難忘的江南往事,使作者自己得到了一定的精神滿足。
三首詞各自獨(dú)立而又互為補(bǔ)充,分別描繪江南的景色美,風(fēng)物美和女性之美,每首都以“江南好”開(kāi)篇,而以直接深情之句作結(jié),藝術(shù)概括力強(qiáng),意境奇妙。
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://www.portlandfoamroofing.com/shiju/1319637.html
相關(guān)閱讀:
杜甫《初冬》原文翻譯 賞析
孟郊《游子吟》原文及翻譯 賞析
三十六計(jì)之欲擒故縱第十六計(jì)
秦觀《好事近?夢(mèng)中作》原文翻譯及賞析
蘇舜欽《初晴游滄浪亭》原文翻譯及賞析
上一篇:
“柴門鳥(niǎo)雀噪,歸客千里至!钡囊馑技叭(shī)翻譯賞析
下一篇:沒(méi)有了
相關(guān)主題
后漢書(shū)?列傳?吳延史盧趙列傳原文及翻譯
致他的嬌羞的女友_詩(shī)歌鑒賞
杜甫《聞官軍收河南河北》原文、賞析及翻譯
王昌齡《和振上人秋夜懷士會(huì)》原文及翻譯 賞析
晉書(shū)?劉聰傳原文及翻譯
何日歸家洗客袍
杜甫《柳邊》原文及翻譯 賞析
詠懷古跡五首?其二原文_翻譯和賞析_杜甫古詩(shī)
江水三千里,家書(shū)十五行
只愿君心似我心,定不負(fù)相思意
推薦閱讀
抱樸子外篇?jiǎng)?wù)正卷第三十
抱樸子外篇?jiǎng)?wù)正卷第三十 抱樸子曰:南溟引朝宗以成不測(cè)之深,玄圃崇本石以致極天之峻大夏凌霄……
大戴禮記?曾子天圓第五十八篇
大戴禮記?曾子天圓第五十八篇 單居離問(wèn)於曾子曰:天圓而地方者,誠(chéng)有之乎?曾子曰:離!而……
劉長(zhǎng)卿《聽(tīng)彈琴》原文及翻譯賞析
劉長(zhǎng)卿《聽(tīng)彈琴》原文 泠泠七弦上,靜聽(tīng)松風(fēng)寒。 古調(diào)雖自愛(ài),今人多不彈。 劉長(zhǎng)卿《聽(tīng)彈琴……
杜甫《送重表侄王?評(píng)事使南!吩募胺
杜甫《送重表侄王?評(píng)事使南海》原文及翻譯 賞析 杜甫《送重表侄王?評(píng)事使南!吩 我之曾……
鮑照《詠雙燕詩(shī)二首》原文及翻譯 賞析
鮑照《詠雙燕詩(shī)二首》原文 一 雙燕戲云崖,羽翰始差池。 出入南閨里,經(jīng)過(guò)北堂陲。 意欲巢……
相關(guān)閱讀
張仲景《傷寒雜病論》辨太陽(yáng)病脈證并治下
杜甫《早發(fā)射洪縣南途中作》原文及翻譯
陶弘景《答謝中書(shū)書(shū)》原文及翻譯
杜甫《奉寄高常侍(一作寄高三十五大夫)
老子道德經(jīng)第四十二章原文及譯文
守邊勸農(nóng)疏原文及翻譯
王昌齡《留別郭八》原文及翻譯 賞析
張籍《同將作韋二少監(jiān)贈(zèng)水部李郎中》原文
南朝四百八十寺,多少樓臺(tái)煙雨中
修竹萬(wàn)竿松影亂,山風(fēng)吹作滿窗云
右腦記憶論壇
|
快速記憶法
|
記憶力培訓(xùn)
|
速讀培訓(xùn)
|
速讀軟件
Copyright(C)
逍遙右腦
All Rights Reserved