歡迎來到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費提供各種記憶力訓(xùn)練學習方法!

沈?期《夜宿七盤嶺》原文翻譯及賞析

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 詩歌鑒賞 來源: 逍遙右腦記憶


沈?期《夜宿七盤嶺》原文

獨游千里外,高臥七盤西。

曉月臨窗近,天河入戶低。

芳春平仲綠,清夜子規(guī)啼。

浮客空留聽,褒城聞曙雞。

沈?期《夜宿七盤嶺》注釋

、七盤嶺:在今四川廣元東北,唐時屬巴州,又名五盤嶺、七盤山,有石磴七盤而上,嶺上有七盤關(guān)。

2、游:詩人對流放的婉轉(zhuǎn)說法。

3、高臥:此處用以形容旅途的寂寞無聊。

4、天河:銀河。

5、平仲:銀杏的別稱,俗稱白果。

6、子規(guī):杜鵑鳥。

7、浮客:無所歸宿的遠行之游子。

8、褒城:地名,在今陜西漢中北。

沈?期《夜宿七盤嶺》翻譯

我獨自遠游在千里之外,如今在七盤山的西面高枕而臥。拂曉的殘月很近地挨著窗子,天上的銀河向西低垂,仿佛要從門戶中流入。在這芬芳艷美的春天,銀杏樹一片翠綠,凄清的夜里,傳來了子規(guī)的哀啼。我孤身在外,無依無靠,空自留在這里聽那子規(guī)的凄鳴,褒城里傳來公雞報曉之聲。

沈?期《夜宿七盤嶺》賞析

《夜宿七盤嶺》是唐代詩人沈?期的詩詞作品,這是一首五言律詩。這首詩是沈?期被流放?州途中寫的。此詩描寫詩人旅途中夜宿七盤嶺上的情景,抒發(fā)惆悵不寐的愁緒。全詩抓住凌晨時分的自然環(huán)境的特點,巧加刻畫,充分表達了詩人被遠流他鄉(xiāng)的哀苦心情。這首詩是初唐五律的名篇,表現(xiàn)出詩人有較高的藝術(shù)才能,巧于構(gòu)思,善于描寫,工于駢偶,精于聲律。

這首詩是初唐五律的名篇,格律已臻嚴密,但尚留發(fā)展痕跡。通首對仗,力求工巧,有齊梁余風。詩人抓住夜宿七盤嶺這一題材的特點,巧妙地在“獨游”、“高臥”上做文章。首聯(lián)點出“獨游”、“高臥”;中間兩聯(lián)即寫“高臥”、“獨游”的情趣和愁思,寫景象顯出“高臥”,寫節(jié)物襯托“獨游”;末聯(lián)以“浮客”應(yīng)“獨游”,以“褒城”應(yīng)“高臥”作結(jié)。結(jié)構(gòu)完整,針跡細密。同時,它通篇對仗,鏗鏘協(xié)律,而文氣流暢,寫景抒懷,富有情趣和意境。胡應(yīng)麟評價這首詩“氣象冠裳,句格鴻麗”,的確是有識之言。在初唐宮廷詩壇上,沈?期是以工詩著名的,張說曾夸獎他說:“沈三兄詩,直須還他第一!”這未免過獎,但也可說明,沈詩確有較高的藝術(shù)技巧。這首詩也可作一例。

這首五律首聯(lián)破題,說自己將作遠游,此刻夜宿七盤嶺。“獨游”顯出無限失意的情緒,而“高臥”則不僅點出住宿高山,更有謝安“高臥東山”的意味,表示將“獨游”聊作隱游,進一步點出失意的境遇。次聯(lián)即寫夜宿所見的遠景,生動地表現(xiàn)出“高臥”的情趣,月亮仿佛就在窗前,銀河好像要流進房門那樣低。三聯(lián)是寫夜宿的節(jié)物觀感,纖巧地抒發(fā)了“獨游”的愁思。這里,詩人望著濃綠的銀杏樹,聽見悲啼的杜鵑聲,春夜獨宿異鄉(xiāng)的愁思和惆悵,油然彌漫。末聯(lián)承“子規(guī)啼”,寫自己正浸沉在杜鵑悲啼聲中,雞叫了,快要上路了,這七盤嶺上不寐的一夜,更加引起對關(guān)中故鄉(xiāng)的不勝依戀!案】汀奔从巫樱娙俗灾。謝惠連《西陵遇風獻康樂》說:“凄凄留子言,眷眷浮客心。……靡靡即長路,戚戚抱遙悲!贝嘶闷湟!翱樟袈牎笔侵付霹N催歸,而自己不能歸去。過“褒城”便是入蜀境,雖在七盤嶺還可聞見褒城雞鳴,但詩人已經(jīng)入蜀遠別關(guān)中了。


本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.portlandfoamroofing.com/shiju/330281.html

相關(guān)閱讀: