歡迎來(lái)到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費(fèi)提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

華佗治病文言文翻譯

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 詩(shī)歌鑒賞 來(lái)源: 逍遙右腦記憶


華佗治病文言文翻譯

華佗治病文言文一

佗行道,見(jiàn)一人病咽塞,嗜食而不得下,家人車(chē)載欲往就醫(yī)。佗聞其呻吟,駐車(chē)往視,語(yǔ)之曰:“向來(lái)道邊有賣(mài)餅家,蒜齏大酢,從取三升食之,病自當(dāng)去!奔慈缳⒀裕⑼律咭幻,縣車(chē)邊,欲造佗。佗尚未還,小兒戲門(mén)前,逆見(jiàn),自相謂曰:“似逢我公,車(chē)邊病是也。佗歸,”疾者前入坐,見(jiàn)佗北壁縣此蛇輩約以十?dāng)?shù)。

華佗治病注釋一

、酢(cù):同“醋”。

2、蛇:這里指一種外形像蛇的腸道寄生蟲(chóng)。

3、逆:迎面。

4、自相謂曰:自言自語(yǔ)說(shuō)。

5、塞:堵住,這里指寄生蟲(chóng)堵住喉嚨。

6、欲:將要。

7、就:靠近。

8、駐:停止。

9、縣:通“懸”,掛。

0、造:到……去。

、去:除掉,去掉。

2、道:路。

3、還:返回。這里指回家。

4、即:立刻,馬上。

5、蒜齏(ji):蒜泥

華佗治病翻譯一

一天,華佗走在路上,看見(jiàn)有一個(gè)人患咽喉堵塞的病,想要吃東西卻不能下咽,家里人用車(chē)正載著他想要去求醫(yī)。華佗聽(tīng)到病人的呻吟聲,就停車(chē)去診視,告訴他們說(shuō):“剛才我來(lái)的路上有家賣(mài)餅的,有蒜泥和醋,你向店主買(mǎi)三升來(lái)喝,病痛自然會(huì)好!彼麄凂R上照華佗所說(shuō)的去做,(病人吃下后)立即吐出一條蛇一樣的寄生蟲(chóng),他們把蟲(chóng)懸掛在車(chē)邊,想要到華佗家去拜謝。華佗還沒(méi)有回家,華佗的兒子在門(mén)口玩耍,迎面看見(jiàn)他們,小孩自言自語(yǔ)地說(shuō):“你們像是遇到了我的父親,車(chē)邊的“病”就是證明!辈∪诉M(jìn)屋坐下,看到華佗屋里北面墻上懸掛著這類(lèi)寄生蟲(chóng)大約有幾十條。

華佗治病文言文二

有一郡守病,佗以為其人盛怒則差,乃多受其貨,而不加治,無(wú)何棄去,留書(shū)罵之?な毓笈,令人追捉殺佗?な刈又瑢偈刮鹬,守嗔恚既甚,吐黑血數(shù)升而愈。

華佗治病注釋二

、瘥:chài, 病愈。

2、貨(財(cái)物)

3、無(wú)何(不多久)

4、逐(追趕)

5、?恚(chēn huì 憤怒)

6、郡守:郡的最高長(zhǎng)官

7、以為:認(rèn)為

8、貨:財(cái)務(wù)

9、加:給予

0、無(wú)何:不多久

、乃:就

2、書(shū):信

3、盛怒:大發(fā)脾氣

4、令:派

5、愈:痊愈

華佗治病翻譯二

有一個(gè)郡太守病了,華佗認(rèn)為他的病在十分憤怒的情況下就會(huì)痊愈,于是就接受了太守很多的財(cái)物,卻不給他治病,不多久就不辭而別,留下一封信大罵太守?ぬ毓淮笈,派人追殺華佗,太守的兒子知道內(nèi)情,囑咐使吏不要追趕。太守更加生氣,接著吐出很多(數(shù)升)黑血,病就痊愈了。


本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://www.portlandfoamroofing.com/shiju/333717.html

相關(guān)閱讀: