歡迎來到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費提供各種記憶力訓練學習方法!

韓?《寄柳氏》原文翻譯及賞析

編輯: 路逍遙 關鍵詞: 詩歌鑒賞 來源: 逍遙右腦記憶


韓?《寄柳氏》原文

章臺柳,章臺柳,顏色青青今在否?

縱使長條似舊垂,也應攀折他人手。

韓?《寄柳氏》翻譯

借問章臺的柳啊,過去你是那樣婀娜多姿,如今你還和往日一樣嗎?縱然那細長柔嫩的枝條,飄垂如故,恐怕也被他人攀折得不像樣了。

韓?《寄柳氏》賞析

《寄柳氏》是唐代詩人韓?的詩詞作品,此詩是詩人韓?寫給愛妾柳氏的詩作,此作以柳枝喻人,借詠柳訴情,運用了雙關手法,表面上句句說垂柳,實際上處處寓柳氏,反映了亂世婦女命運之不幸與韓柳二人悲歡離合的愛情故事中悲離的一面,表達了作者對柳氏的深深眷念之情。全篇用詞淺白,但言簡意豐,跌宕起伏,含蓄委婉,耐人尋味。

全篇語意雙關,表面上是寫柳樹,實際上是對柳氏的問候,問候了兩件詩人最關切的事:是否還在人世?是否已經(jīng)嫁人?寫得情真意切,感人肺腑,催人淚下。

這首作品,有人認為是詩,有人認為是詞。在《全唐詩》中定為詩,題為“寄柳氏”;卷八九?又收錄此作,定作詞,題為“章臺柳?寄柳氏”。

“章臺”,本是戰(zhàn)國時所建宮殿,以宮內(nèi)有章臺而得名,在今長安縣故城西南隅。這里借指長安!罢屡_柳”,即暗喻長安柳氏。但因柳氏本娼女,故后人遂將章臺街喻指娼家聚居之所。兩個疊句用于尋覓加強呼喚之急切,韻味深長,表達作者日思夜想的懷戀之情!邦伾嗲唷,喻柳氏昔日之青春妙齡,豐容艷麗!敖裨诜瘛,謂是否安全健在,暗言社會動亂,邪惡猖獗,柳氏單身獨處,其安全令人擔憂,以疑問聲口,則其憂慮擔心之情可見!伴L條似舊垂”,喻柳氏裊裊婷婷的身段和體態(tài)仍不減當年,與上文“顏色青青”相呼應!芭收鬯耸帧,暗指柳氏值此兵荒馬亂之秋,恐己為他人所劫奪占有,是“今在否”的進一步推測。前句見懷想之切,后句見憂慮之深,兩句以“縱使”“也應”開合進退,將其希望與失望,僥幸與不幸,揣測與擔憂等復雜的矛盾心情寫得傳神活現(xiàn)。


本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.portlandfoamroofing.com/shiju/383857.html

相關閱讀:看盡人間興廢事,不曾富貴不曾窮
戰(zhàn)國策?韓一?鄭?之走張儀于秦
五岳尋仙不辭遠,一生好入名山游
君問歸期未有期,巴山夜雨漲秋池
貧窮——金錢_詩歌鑒賞