朝代:唐代
作者:孟郊
原文:
作者:佚名
韻譯雄梧雌桐枝葉覆蓋相守終老,鴛鴦水鳥成雙成對至死相隨。貞潔的婦女貴在為丈夫殉節(jié),為此舍生才稱得上至善至美。對天發(fā)誓我心永遠(yuǎn)忠貞不渝,就像清凈不起波瀾的古井水!
注釋、烈女操:樂府中《琴曲》歌辭。烈女:貞潔女子。操:琴曲中的一種體裁。、梧桐:傳說梧為雄樹,桐為雌樹,其實梧桐樹是雌雄同株。相待老:指梧和桐同長同老。、會:終當(dāng)。、殉:以死相從。、“波瀾”兩句意謂我的心如同古井之水,永遠(yuǎn)不會泛起情感波瀾。古:同枯。古井水:枯井水。
參考資料:彭定求 等 .全唐詩(上) .上海 :上海古籍出版社 ,年月版 :第頁 .& 于海娣 等 .唐詩鑒賞大全集 .北京 :中國華僑出版社 ,年月版 :第頁 .
參考資料:于海娣 等 .唐詩鑒賞大全集 .北京 :中國華僑出版社 ,年月版 :第頁 .
右腦記憶論壇 | 快速記憶法 | 記憶力培訓(xùn) | 速讀培訓(xùn) | 速讀軟件 | 右腦培訓(xùn) | 站內(nèi)搜索 | 網(wǎng)站地圖
Copyright(C) 2006-2016 逍遙右腦 All Rights Reserved