朝代:唐代
作者:韓愈
原文:
作者:佚名
譯文山石崢嶸險(xiǎn)峭,山路狹窄像羊腸,蝙蝠穿飛的黃昏,來到這座廟堂。登上廟堂坐臺(tái)階,剛下透雨一場(chǎng),經(jīng)雨芭蕉枝粗葉大,山梔更肥壯。僧人告訴我說,古壁佛畫真堂皇,用火把照看,迷迷糊糊看不清爽。為我鋪好床席,又準(zhǔn)備米飯菜湯,飯菜雖粗糙,卻夠填飽我的饑腸。夜深清靜好睡覺,百蟲停止吵嚷,明月爬上了山頭,清輝瀉入門窗。天明我獨(dú)自離去,無法辨清路向,出入霧靄之中,我上下摸索踉蹌。山花鮮紅澗水碧綠,光澤又艷繁,時(shí)見松櫟粗大十圍,郁郁又蒼蒼。遇到澗流當(dāng)?shù),光著腳板踏石淌,水聲激激風(fēng)飄飄,掀起我的衣裳。人生在世能如此,也應(yīng)自得其樂,何必受到約束,宛若被套上馬韁?唉呀,我那幾個(gè)情投意合的伙伴,怎么能到年老,還不再返回故鄉(xiāng)?
注釋()山石:這是取詩的首句開頭三字為 題,乃舊詩標(biāo)題的常見用法,它與詩的內(nèi)容無關(guān)。()犖確(luòquè洛卻):指山石險(xiǎn)峻不平的樣子。行徑:行下次的路徑。微:狹窄。()蝙蝠:哺 乳動(dòng)物,夜間在空中飛翔,捕食蚊、蛾等。這是寫山寺黃昏的景象并點(diǎn)明到寺的時(shí)間。()升堂:進(jìn)入寺中廳堂。階:廳堂前的臺(tái)階。新雨:剛下過的雨。() 梔子:常綠灌水,夏季開白花,香氣濃郁。這兩句說,進(jìn)入廳堂后坐在臺(tái)階上,這剛下過的一場(chǎng)雨水該有多么充足;那吸飽了雨水的芭蕉葉子更加碩大,而挺立枝頭 的梔子花苞也顯得特別肥壯。詩人熱情地贊美了這山野生機(jī)勃勃的動(dòng)人景象。()佛畫:畫的佛畫像。()稀:依稀,模糊,看不清楚。一作“稀少”解。所見 。杭瓷僖姷暮卯嫛_@兩句說,和尚告訴我說,古壁上面的佛像很好,并拿來燈火觀看,尚能依稀可見。()置:供。羹(gēng耕):菜湯。這里是泛指菜 蔬。()疏糲(lì歷):糙米飯。這里是指簡(jiǎn)單的飯食。飽我饑:給我充饑。()百蟲絕:一切蟲鳴聲都沒有了。()清月:清朗的月光。出嶺:指清 月從山嶺那邊升上來。夜深月出,說明這是下弦月。扉(fei非):門。光入扉:指月光穿過門戶,照時(shí)室內(nèi)。()無道路:指因晨霧迷茫,不辨道路,隨意 步行的意思。()出入高下:指進(jìn)進(jìn)出出于高高低低的山谷徑路意思。霏:氛霧。窮煙霏:空盡云霧,即走遍了
[5]
右腦記憶論壇 | 快速記憶法 | 記憶力培訓(xùn) | 速讀培訓(xùn) | 速讀軟件 | 右腦培訓(xùn) | 站內(nèi)搜索 | 網(wǎng)站地圖
Copyright(C) 2006-2016 逍遙右腦 All Rights Reserved