班婕妤《團(tuán)扇歌(怨歌行)》原文
新裂齊紈素,皎潔如霜雪。
裁作合歡扇,團(tuán)圓似明月。
出入君懷袖,動(dòng)搖微風(fēng)發(fā)。
?智锕(jié)至,涼意奪炎熱。
棄捐篋笥中,恩情中道絕。
班婕妤《團(tuán)扇歌(怨歌行)》翻譯注釋
、紈(wan),二聲,細(xì)絹即很細(xì)的絲織品。
2、篋(qie),四聲,箱子一類的東西。
3、笥(si),四聲,盛飯或衣物的方形竹器。
4、皎潔句:“皎”一作“鮮”。
5、團(tuán)圓句:“團(tuán)圓”又作“團(tuán)團(tuán)”。
6、涼風(fēng)句:“風(fēng)”一作“飚”。
班婕妤《團(tuán)扇歌(怨歌行)》賞析
《團(tuán)扇歌(怨歌行)》是西漢才女班婕妤的詩(shī)詞作品之一,從字面看,本文似是一首題詠扇子的詠物詩(shī)。然否,雖句句不離扇,卻字字不離人,寓情于物,委婉地寫出了一位薄命女子的怨情。
開(kāi)頭四句:“新制齊紈素,皎潔如霜雪。裁為合歡扇,團(tuán)團(tuán)如明月!弊置婧(jiǎn)潔,然語(yǔ)氣凄切。其表面贊美團(tuán)扇的精美,實(shí)乃借喻人物的高潔秀麗。這也是作者對(duì)自身經(jīng)歷精煉而心酸的回憶。其本民間女,有如齊紈素一樣無(wú)瑕。被選入宮后,仍光彩奪目。這為其后文作了一鋪墊。
“出入君懷袖,動(dòng)搖微風(fēng)發(fā)!比幌娜罩疅o(wú)長(zhǎng),其用久將置。“?智锕(jié)至,涼意奪炎熱”一句點(diǎn)出了作者的恐懼之情。炎熱的夏日不能常駐,其青春美貌也會(huì)隨時(shí)光流逝,她預(yù)感自己終將被新寵代替!皸壘韬D笥中,恩情中道絕”。此時(shí),她就象擱置在箱匣中的團(tuán)扇一樣,被人遺棄,幽居冷宮。
全詩(shī)突出一“哀”字。雖語(yǔ)言清麗,不尚新巧,讀來(lái)平平淡淡,但其哀怨之情卻充斥于字里行間,具有深遠(yuǎn)幽長(zhǎng)的藝境。正如有評(píng)曰:“不尚奇巧,平直感人”。此評(píng)甚佳。
右腦記憶論壇 | 快速記憶法 | 記憶力培訓(xùn) | 速讀培訓(xùn) | 速讀軟件
Copyright(C) 2006-2016 逍遙右腦 All Rights Reserved