歡迎來(lái)到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費(fèi)提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

山隨平野盡,江入大荒流_全詩(shī)賞析

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 描寫山的詩(shī)句 來(lái)源: 逍遙右腦記憶


出自唐代詩(shī)人的《渡荊門送別》

渡遠(yuǎn)荊門外,來(lái)從楚國(guó)游。
山隨平野盡,江入大荒流。
月下飛天鏡,云生結(jié)海樓。
仍憐故鄉(xiāng)水,萬(wàn)里送行舟。

賞析
《渡荊門送別》中反襯江程度靜,展示江岸遼闊,天空高遠(yuǎn),布滿浪漫主義顏色的語(yǔ)句是“月下飛天鏡,云生結(jié)海樓。”
頷聯(lián)中的“隨”和“入”字用得好,一個(gè)“隨”字化靜為動(dòng)(或“以動(dòng)寫靜”),將群山與平野的地位逐漸變換、推移,逼真地表示出來(lái),給人以空間感跟流動(dòng)感。一個(gè)“入”字形象活潑,寫出了氣概的博大,充足表白了人的萬(wàn)丈激情,充斥了喜悅和高昂的豪情。
不僅因?yàn)閷戇M(jìn)“平野”、“大荒”這些遼闊原野的意象,而氣勢(shì)開擴(kuò);而且還因?yàn)閯?dòng)態(tài)的描述而十分生動(dòng)。大江誠(chéng)然是流動(dòng)的,而山脈卻原來(lái)是凝固的,“隨、盡”的動(dòng)態(tài)感到,完整是得自舟行的實(shí)際休會(huì)。在峻峭奇險(xiǎn),山巒疊嶂的三峽地帶穿行多日后,突見壯闊之景,恍然大悟的心境可想而知。它用高度凝煉的語(yǔ)言。極其概括地寫出了詩(shī)人全部行程的地輿變化。
這首詩(shī)是出蜀時(shí)所作。荊門,即荊門山,位于今湖北宜都縣西北,長(zhǎng)江南岸,與北岸虎牙山隔江對(duì)立,局勢(shì)險(xiǎn)要,自古即有楚蜀咽喉之稱。
李白這次出蜀,由水路乘船遠(yuǎn)行,經(jīng)巴渝,出三峽,直向荊門山之外駛?cè),目?biāo)是到湖北、湖南一帶楚國(guó)故地旅行!岸蛇h(yuǎn)荊門外,來(lái)從楚國(guó)游”,指的就是這一壯游。這時(shí)候的青年詩(shī)人,興高采烈,坐在船上沿途盡情欣賞巫山兩岸巍峨云霄的峻嶺,一路看來(lái),眼遠(yuǎn)景色逐漸變更,船過荊門一帶,已是平原曠野,視域頓然寬闊,別是一番景色:
“山隨平野盡,江入大荒流!
前句形象地刻畫了船出三峽、度過荊門山后長(zhǎng)江兩岸的特有風(fēng)景:山逐步消散了,面前是無(wú)邊無(wú)際的低平的曠野。它比如用片子鏡頭攝下的一組運(yùn)動(dòng)畫面,給人以流動(dòng)感與空間感,將靜止的山嶺摹狀出活動(dòng)的趨勢(shì)來(lái)。
“江入大荒流”,寫出江水奔跑直瀉的氣勢(shì),從荊門往遠(yuǎn)處望去,好像流入荒涼遼遠(yuǎn)的原野,顯得天空寥廓,境界高遠(yuǎn)。后句著一“入”字,力透紙背,用語(yǔ)貼切。景中儲(chǔ)藏著詩(shī)人喜悅豁達(dá)的心情和青春的蓬勃生氣。
寫完山勢(shì)與流水,詩(shī)人又以移步換景伎倆,從不同角度描寫長(zhǎng)江的近景與前景:
“月下飛天鏡,云生結(jié)海樓!
長(zhǎng)江流過荊門以下,河道迂曲,流速減緩。晚上,江面安靜時(shí),俯視月亮在水中的倒影,好象天上飛來(lái)一面明鏡似的;日間,仰望天空,云彩崛起,變幻無(wú)限,結(jié)成了空中樓閣般的奇景。這恰是從荊門一帶遼闊平原的高空中和鎮(zhèn)靜的江面上所觀賞到的巧妙美景。如在崇山峻嶺的三峽中,自非亭午夜分,不見曦月,夏水襄陵,江面水流湍急洶涌,那就很難有機(jī)遇看到“月下飛天鏡”的水中影像;在隱天蔽日的三峽空間,也無(wú)從望見“云生結(jié)海樓”的奇景。這一聯(lián)以水中月明如圓鏡反襯江水的平靜,以天上云彩形成子虛烏有烘托江岸的廣闊,天空的高遠(yuǎn),藝術(shù)后果非常強(qiáng)烈。頷頸兩聯(lián),把生涯在蜀中的人,首次出峽,見到寬大平原時(shí)的新穎感觸極其真切地寫了出來(lái)。李白在觀賞荊門一帶景色的時(shí)候,面對(duì)那流經(jīng)家鄉(xiāng)的滔滔江水,不禁起了思鄉(xiāng)之情:
“仍憐故鄉(xiāng)水,萬(wàn)里送行舟。”
詩(shī)人從“五歲誦六甲”起,直至二十五歲遠(yuǎn)渡荊門,一貫在四川生活,讀書于戴天山上,游覽峨眉,隱居青城,對(duì)蜀中的山山水水懷有深厚的情感,江水流過的蜀地也就是曾經(jīng)養(yǎng)育過他的故鄉(xiāng),初次告別,他怎能不無(wú)窮迷戀,依依難舍呢?但詩(shī)人不說(shuō)本人懷念故鄉(xiāng),而說(shuō)故鄉(xiāng)之水流連忘返地一路送我遠(yuǎn)行,懷著密意厚意,萬(wàn)里送行舟,從對(duì)面寫來(lái),越發(fā)顯出自己思鄉(xiāng)蜜意。詩(shī)以濃厚的悼念惜別之情結(jié)尾,言有盡而情無(wú)窮。詩(shī)題中的“送別”應(yīng)是離別故鄉(xiāng)而不是送別友人,詩(shī)中并無(wú)送別朋友的離情別緒。清以為“詩(shī)中無(wú)送別意,題中二字可刪”(《別裁》),這并不是不情理的。
這首詩(shī)意境高遠(yuǎn),作風(fēng)雄壯,形象奇?zhèn)ィO(shè)想綺麗!吧诫S平野盡,江入大荒流”,寫得真切如畫,有如一幅長(zhǎng)江出峽渡荊門長(zhǎng)軸山水圖,成為喜聞樂見的佳句。假如說(shuō)優(yōu)良的山水畫“咫尺應(yīng)須論萬(wàn)里”,那么,這首形象壯美瑰瑋的五律也能夠說(shuō)能以小見大,以一當(dāng)十,容量豐盛,包涵長(zhǎng)江中游數(shù)萬(wàn)里山勢(shì)與水流的景色,存在高度集中的藝術(shù)概括力。


本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://www.portlandfoamroofing.com/shiju/85606.html

相關(guān)閱讀: