出 處 《韓非子·顯學(xué)》:“今巫祝之祝人曰:‘使若千秋萬(wàn)歲。’千秋萬(wàn)歲之聲恬耳,而一日之壽無(wú)征于人,此人所以簡(jiǎn)巫祝也。”千秋萬(wàn)歲名,寂寞身后事。”在這繁重的呻吟之中,寄托著對(duì)李白的高尚評(píng)估跟深沉同情,也包括著詩(shī)人本人的無(wú)窮心事。所以,清人浦起龍說(shuō):“次章純是遷謫之慨。為我耶?為彼耶?同聲一哭!”(《讀杜心解》)不能類比.1.李白太有才了,不其余詩(shī)人能夠交換,因此欲借酒消愁.終于在一個(gè)心境急劇低落的夜晚迷失-----所有都無(wú)奈依附了.所以說(shuō)李白太有才了,可用武之地卻很少.寂寞了身后之事-------即失去了自己的那點(diǎn)快活,只用自欺欺人的方法保持著懦弱的心. (千秋名:這詩(shī)作的影響)2.意思是"軍功已得人已老,卻有何用?感慨自己的盡力空費(fèi)了----宋終將走向消亡.(生前身后名:那顆疲于奔命的二心為國(guó),國(guó)卻已亡的心)因而不能類比..!!千秋萬(wàn)歲
釋 義 千年萬(wàn)年。形容歲月久長(zhǎng)。
出 處 《韓非子·顯學(xué)》:“今巫祝之祝人曰:‘使若千秋萬(wàn)歲。’千秋萬(wàn)歲之聲恬耳,而一日之壽無(wú)征于人,此人所以簡(jiǎn)巫祝也。”
示 例 ~后,榮名安所之?乃誤羨門子,??今自蚩。(漢·阮籍《詠懷詩(shī)·十九》)
右腦記憶論壇 | 快速記憶法 | 記憶力培訓(xùn) | 速讀培訓(xùn) | 速讀軟件
Copyright(C) 2006-2014 逍遙右腦 All Rights Reserved