朝代:宋代
作者:姜夔
原文:
作者:佚名
譯文我居住在合肥南城赤闌橋之西,街巷荒涼少人,與江左不同。只有柳樹,在大街兩旁輕輕飄拂,讓人憐惜。因此創(chuàng)作此詞,來(lái)抒發(fā)客居在外的感受。拂曉,冷清的城中響起凄涼的音樂(lè)聲。那聲音被風(fēng)一吹,傳到垂柳依依的街頭巷口。我獨(dú)自騎在馬上,只著一件到單衣裳,感覺(jué)有陣陣寒氣襲來(lái)?幢槁放源沽涅Z黃嫩綠,都如同在江南時(shí)見(jiàn)過(guò)那樣的熟悉。正在孤單之間,明天偏偏又是寒食節(jié)。我也如往常帶上一壺酒,來(lái)到小橋近處戀人的住處。深怕梨花落盡而留下一片秋色。燕子飛來(lái),詢問(wèn)春光,只有池塘中水波知道。
注釋①赤闌橋:紅色欄桿的橋。②江左:泛指江南。③紓:消除、抒發(fā)。④曉角:早晨的號(hào)角聲。⑤惻惻:凄寒。⑥鵝黃:形容柳芽初綻,葉色嫩黃。⑦岑寂:寂靜。⑧小橋:后漢喬玄次女為小橋,此或借之謂合肥情人。
作者:諸葛憶兵
本頁(yè)內(nèi)容整理自網(wǎng)絡(luò)(或由網(wǎng)友諸葛憶兵上傳),版權(quán)歸原作者諸葛憶兵所有。本站免費(fèi)發(fā)布僅供學(xué)習(xí)參考,其觀點(diǎn)不代表本站立場(chǎng)。賞析二
宋光宗趙?紹熙二年(),姜夔寄居合肥,這首詞就是這年春天在合肥寫的。
如小序所說(shuō),作者寫這首詞的目的是“以紓客懷”,可是,通篇都是寫景,作者寄居異鄉(xiāng)的惆悵,傷時(shí)感世的愁緒,盡在不言之中。
上片首二句先寫“巷陌凄涼”。作者寫作這首詞的歷史時(shí)期,合肥離南宋的邊防線不是太遠(yuǎn),是所謂“邊城”!翱粘恰睂懗龀莾(nèi)蕭條冷落;“曉角”增添了氣氛的悲涼!榜R上單衣寒惻惻”,寫“巷陌”中的人物,也就是作者自己在異鄉(xiāng)邊地的感受!翱幢M”兩句又轉(zhuǎn)入寫景,眼前的柳色“鵝黃嫩綠”,和江南十分相似,“都是江南舊相識(shí)”,流露出淡淡的思鄉(xiāng)情緒。
過(guò)片“正岑寂”三字,承上啟下,由柳色想到江南的故鄉(xiāng),但這里畢竟不是故鄉(xiāng),如“小序”所說(shuō),“與江左異”,因此才有“岑寂”之感!罢弊忠鱿挛模D(zhuǎn)寫寒食時(shí)節(jié)!皬(qiáng)攜酒”句的“強(qiáng)”字,寫出滿懷愁緒,本來(lái)已無(wú)心訪人飲酒,但適逢佳節(jié),只好“強(qiáng)攜酒,小橋宅”,去找情侶過(guò)節(jié),無(wú)非是敷衍應(yīng)景!芭隆弊钟忠晦D(zhuǎn),寫作者對(duì)春天的留戀,本來(lái)無(wú)心賞春,而當(dāng)“梨花落盡”時(shí),眼前會(huì)“盡成秋色”,那是會(huì)更添惆悵的。結(jié)尾三句,緊承上句,敘寫“春”將逝去,當(dāng)“燕燕飛來(lái)”之時(shí),就只有一池綠水了。惋惜春光逝去,在寫春景中反映邊城的凄涼,作者意在排解愁緒,實(shí)際上卻不自覺(jué)地流露出無(wú)限煩惱,家國(guó)隱恨。
全詞意境凄清冷雋,造句樸素自然,用語(yǔ)清新質(zhì)樸,絕無(wú)矯柔造作的痕跡。本詞以寫景為主,情在景中。王國(guó)維在《人間詞話》一書中談詞的“境界”時(shí)說(shuō):“有有我之境,有無(wú)我之境”,姜夔這首《淡黃柳》是“有我之境”。在柳色春景的描寫中,作者的萬(wàn)般愁緒,無(wú)限哀怨之情,也就巧妙自然,不著痕跡地表現(xiàn)出來(lái)。
上片寫清曉在垂楊巷陌的凄涼感受,主要是寫景。
首二句寫所聞,“空城”先給人荒涼寂靜之感,于是,“曉角”的聲音便異常突出,如空谷猿鳴,哀轉(zhuǎn)不絕,象在訴說(shuō)此地的悲涼。聽(tīng)的人偏偏是異鄉(xiāng)作客,更覺(jué)苦痛,此二句與《楊州慢》“清角吹寒,都在空城”
意境相近。那詞前面還說(shuō):“自胡馬窺江去后,廢池喬木,猶厭言兵。”此詞雖未明言,但其首二句傳達(dá)的“巷陌
右腦記憶論壇 | 快速記憶法 | 記憶力培訓(xùn) | 速讀培訓(xùn) | 速讀軟件
Copyright(C) 2006-2016 逍遙右腦 All Rights Reserved