歡迎來(lái)到
逍遙右腦記憶網(wǎng)
-免費(fèi)提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!
記憶資訊
|
提高記憶力
|
增強(qiáng)記憶力
|
右腦記憶方法
|
右腦開(kāi)發(fā)訓(xùn)練
|
手機(jī)版
記憶力訓(xùn)練
記憶法
記憶術(shù)
記憶宮殿
右腦開(kāi)發(fā)
速讀訓(xùn)練
思維導(dǎo)圖
學(xué)習(xí)方法
高中
高一
高二
高三
高考
大學(xué)
注意力訓(xùn)練
超右腦
左右腦
最強(qiáng)大腦
全腦速讀
快速閱讀
思維模式
學(xué)習(xí)計(jì)劃
初中
初一
初二
初三
中考
專(zhuān)業(yè)
吸引力法則
潛意識(shí)
催眠術(shù)
潛能開(kāi)發(fā)
速讀教程
勵(lì)志名言
經(jīng)典語(yǔ)錄
電子課本
早教
幼教
幼兒
作文
詞語(yǔ)
句子
詩(shī)詞大全
唐詩(shī)三百首
全唐詩(shī)
古詩(shī)三百首
古詩(shī)大全
宋詞精選
全宋詞
元曲精選
經(jīng)典詩(shī)句
詩(shī)歌鑒賞
詩(shī)詞名句
辭賦精選
詩(shī)人大全
詩(shī)詞閱讀
古詩(shī)文閱讀
高中詩(shī)詞
初中詩(shī)歌
文言文閱讀
高中文言文
初中文言文
小學(xué)文言文
高中現(xiàn)代詩(shī)
現(xiàn)代詩(shī)
勵(lì)志詩(shī)歌
精品推薦:
逍遙右腦
>
詩(shī)詞大全
>
詩(shī)歌鑒賞
>
“無(wú)酒無(wú)詩(shī)情緒,欲梅欲雪天時(shí)”的意思及全詞賞析
編輯:
路逍遙
關(guān)鍵詞:
詩(shī)歌鑒賞
來(lái)源:
逍遙右腦記憶
無(wú)酒無(wú)詩(shī)情緒,欲梅欲雪天時(shí)。
【譯文】 沒(méi)有喝酒的情緒,沒(méi)有讀詩(shī)的興致,那梅花將怒放,雪花也將紛飛了。
【出自】 南宋 周晉 《清平樂(lè)·圖書(shū)一室》
圖書(shū)一室。香暖垂簾密。花滿翠壺熏研席。睡覺(jué)滿窗晴日。
手寒不了殘棋。篝香細(xì)勘唐碑。無(wú)酒無(wú)詩(shī)情緒,欲梅欲雪天時(shí)。
注釋】
①花滿翠壺熏研席:瓶中插滿了鮮花,放筆硯的席子也沾滿了香氣。
②睡覺(jué)滿窗晴日:一覺(jué)醒來(lái)發(fā)現(xiàn)晴朗的白日照亮了窗戶。
③篝香:衣篝上所散發(fā)出的香味。唐碑:唐代的刻石或碑帖。
【譯文】
圖書(shū)擺滿屋子,屋內(nèi)香氣充盈,窗簾掩蓋得嚴(yán)密。瓶中插滿了鮮花,書(shū)寫(xiě)的案臺(tái)上滿是芳香的氣息。在這兒一覺(jué)睡到陽(yáng)光照進(jìn)窗戶里。
眼前是昨夜手冷沒(méi)下完的殘棋,燃上香火細(xì)細(xì)體會(huì)唐代碑文的含義。無(wú)酒、無(wú)詩(shī)哪里會(huì)有好的情緒,我真想處在那梅花怒放、大雪紛飛的環(huán)境里。
譯文2:
圖書(shū)擺滿了一屋子,簾子密密地遮住了窗子,屋中一片香氣與溫暖。翠壺里插滿了梅花,香氣在硯席之間飄著。一覺(jué)醒來(lái),見(jiàn)滿窗都是暖暖的陽(yáng)光。
手太冷了,下不完昨夜留下的殘棋;生起香爐,細(xì)細(xì)地勘讀唐碑。沒(méi)有喝酒的情緒,沒(méi)有讀詩(shī)的興致,那梅花將怒放,雪花也將紛飛了。
譯文3:
喜歡的圖書(shū)圍滿四壁,幾榻之間也抬手即書(shū)。最是冬日時(shí)候,屋內(nèi)香氣彌漫,溫暖如春,窗幃重重,寒冷不侵。玉壺春瓶中插滿了鮮花,心情很是芬芳,靈感襲來(lái)則賦詩(shī)填詞,閑閑推敲琢磨。困倦時(shí)則沉入黑田之鄉(xiāng),一覺(jué)睡足,直到春日暖陽(yáng)照徹滿窗戶。
眼前還是昨夜照譜擺上的殘棋,其中的妙手尚須細(xì)細(xì)體味。獸爐里香煙裊裊,唐碑拓片里是古人筆意令人愛(ài)不釋手。胸中詩(shī)酒情緒,氣漲膽酣,窗外欲梅欲雪,風(fēng)寒逼人。這時(shí)節(jié),最是閑適。
【簡(jiǎn)析】
這是一首閑適詞,表現(xiàn)的是宋代士大夫幽雅芳潔的書(shū)齋
生活
韻味。上片著意渲染書(shū)齋濃烈的文化氣氛,筆致麗密,而以一個(gè)“滿”字或明或暗地貫穿所有描寫(xiě)對(duì)象,從視覺(jué)和味覺(jué)等方面充分滿足了讀者對(duì)書(shū)齋之美的接受:圖書(shū)“滿”室;插花“滿”壺,其香氣“滿”簾、“滿”硯席,直至“滿”屋子;主人一覺(jué)醒來(lái),又發(fā)現(xiàn)晴日“滿”窗。下片則改用輕淡的筆觸,通過(guò)對(duì)主人書(shū)齋活動(dòng)的描寫(xiě),見(jiàn)出其韻致之清雅脫俗。既流連詩(shī)酒琴棋,又要細(xì)勘唐碑,反映出其人文化藝術(shù)趣味的多樣性。
賞析:
這首詞通過(guò)對(duì)圖書(shū)一室景物的描寫(xiě),表現(xiàn)出宋朝時(shí)讀書(shū)人的那種閑雅的生活,富有情趣。
“圖書(shū)一室。”讀起句便頗有點(diǎn)耳目一新之感。點(diǎn)明要寫(xiě)的地點(diǎn)是環(huán)堵皆書(shū)的 書(shū)齋。“香暖垂簾密。”兩句連讀,將書(shū)齋里圖書(shū)見(jiàn)案羅列,垂簾密掩的溫馨安謐 之感寫(xiě)出。 垂簾密,暗示時(shí)值隆冬天寒。那“香”“暖”之感從何而來(lái)?“花滿翠壺 熏研席。睡覺(jué)滿窗晴日。”原來(lái),翠瓷壺中滿插鮮花,花氣飄逸硯席之間。冬日 陽(yáng)光灑滿窗戶,一時(shí)滿室生春。
“手寒不了殘棋。”一枕高臥直至滿窗晴日,原來(lái)是因?yàn)榍耙罐钠逄。前?弈棋,殘局未收。早上起來(lái),一仍其殘。然而只說(shuō)手寒,語(yǔ)極閑婉。“篝香細(xì)勘 唐碑。”殘棋未了,生上香爐,鋪開(kāi)硯席,詞人坐下來(lái)勘讀唐碑。一“細(xì)”字,足 見(jiàn)其興味盎然,全神貫注,隱然學(xué)人風(fēng)度。不過(guò),觀全幅詞情,可知勘唐碑這樣 專(zhuān)業(yè)性較強(qiáng)的事,不是實(shí)寫(xiě),而是虛描出那種怡然讀書(shū)的樂(lè)趣。 “無(wú)酒無(wú)詩(shī)情緒。”從來(lái)飲酒賦詩(shī),自須高興佳致。詞人自道無(wú)此情緒,其實(shí) 未必盡然。下邊結(jié)筆一句“欲梅欲雪天時(shí)。”以景語(yǔ)對(duì)上句作了不答之答。 上言滿窗晴日, 此言欲雪天時(shí), 何故?原來(lái)冬日放晴, 陽(yáng)光短暫; 一天之內(nèi), 晴而復(fù)陰,也是正常的。上言花滿翠壺熏研席,既舍梅莫屬,此又言欲梅欲雪天 時(shí),又是何故?頗耐人尋思。實(shí)際上,花滿翠壺之梅,乃“梅蕊臘前破”之早梅, 而欲梅欲雪天時(shí),正謂“梅花年后多”之花時(shí)將近矣。啟示著梅花怒放盛開(kāi)于雪天 雪地,從而將境界從書(shū)齋推向大自然。當(dāng)大自然欲梅欲雪之日,正
詩(shī)人
欲詩(shī)欲酒 之時(shí)。詞人佳興暗已萌動(dòng)欲發(fā),卻不說(shuō)有此情緒,只說(shuō)欲梅欲雪天時(shí),一結(jié)韻味有余,妙在對(duì)偶之外得之。語(yǔ)極隱秀之致。
此詞以圖書(shū)一室之境,發(fā)舒淡雅清逸之致,可謂妙詞。詞中用圖書(shū)、翠瓷、 硯席、棋局、唐碑等名物,及其所構(gòu)成之境,境中之主人,將宋代時(shí)期的人文風(fēng) 貌,社會(huì)生活作了細(xì)致勾勒,浸潤(rùn)著藝術(shù)文化的品味。此詞雖無(wú)關(guān)重大主題,但自具一種藝術(shù)化的生活之美,還是能給人以陶冶性靈之益的。
此詞用筆、造境都很講究。上片筆觸頗感細(xì)密。圖書(shū)之滿室,插花之滿壺, 花香之滿屋,晴日之滿窗,筆致較密。香、暖、花、熏、翠壺、晴日,筆致較麗。 但下片中的不了殘棋,無(wú)詩(shī)無(wú)酒,欲梅欲雪,皆輕描淡寫(xiě),便將上片麗密之感溶 化開(kāi)來(lái)。由濃而淡,層層輕染,足見(jiàn)韻致之清雅。詞中造境是在室內(nèi),境界本不 大。可是上片收以滿窗晴日、虛室生白的意象,下片結(jié)以欲梅欲雪天時(shí)的描寫(xiě), 將一個(gè)小小書(shū)齋與隆冬將春的天地相連通,便覺(jué)得書(shū)齋、人心同天地自然常相往 來(lái),境界之大,使人意遠(yuǎn)神怡。營(yíng)造意境,講究以小見(jiàn)大,人與自然相通,這正是中國(guó)藝術(shù)文化之精神。
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://www.portlandfoamroofing.com/shiju/1283111.html
相關(guān)閱讀:
后漢書(shū)?志?五行五原文及翻譯
辛棄疾《粉蝶兒?和晉臣賦落花》原文翻譯及賞析
蘇軾《東欄梨花》原文翻譯及賞析
杜甫《屏跡三首》原文及翻譯 賞析
杜甫《寄贊上人》原文及翻譯 賞析
上一篇:
晉書(shū)?祖逖傳原文及翻譯
下一篇:沒(méi)有了
相關(guān)主題
“縱使長(zhǎng)條似舊垂,亦應(yīng)攀折他人手!表n?《章臺(tái)柳
詩(shī)人的流亡_詩(shī)歌鑒賞
鹽鐵論?卷八?誅秦第四十四
人月圓?傷心莫問(wèn)前朝事原文_翻譯和賞析_倪瓚
仿佛就在臘月之夜_詩(shī)歌鑒賞
鳥(niǎo)的殞亡_詩(shī)歌鑒賞
杜甫《送許八拾遺歸江寧覲省甫昔時(shí)嘗客游此縣圖樣》
張籍《董公詩(shī)》原文翻譯 賞析
抱樸子外篇審舉卷第三十五
南史?曹景宗列傳翻譯
推薦閱讀
戰(zhàn)國(guó)策?東周?昌他亡西周
戰(zhàn)國(guó)策?東周?昌他亡西周 戰(zhàn)國(guó)策?東周?昌他亡西周原文 昌他亡西周,之東周,盡輸西周之情于……
杜甫《九日五首》原文及翻譯 賞析
杜甫《九日五首》原文及翻譯 賞析 杜甫《九日五首》原文 重陽(yáng)獨(dú)酌杯中酒,抱病起登江上臺(tái)。……
李商隱《重有感》原文及翻譯賞析
李商隱《重有感》原文 玉帳牙旗得上游,安危須共主君憂。 竇融表已來(lái)關(guān)右,陶侃軍宜次石頭……
張騫傳文言文翻譯
張騫傳文言文翻譯 張騫傳文言文 張騫,漢中人也。建元中為郎。時(shí)匈奴降者言匈奴破月氏王,……
田單即墨之戰(zhàn)原文及翻譯
田單即墨之戰(zhàn)原文 初,燕人攻安平,田單使其宗人皆以鐵籠車(chē)幸?。及城潰,人爭(zhēng)門(mén)而出,皆以?……
相關(guān)閱讀
孟浩然《書(shū)懷貽京邑同好》原文及翻譯 賞
杜克斯之歌_詩(shī)歌鑒賞
美人賦原文及翻譯
死者的雨_詩(shī)歌鑒賞
孔子家語(yǔ)?入官原文及翻譯
孔子家語(yǔ)?曲禮公西赤問(wèn)原文及翻譯
孟浩然《送王昌齡之嶺南》原文及翻譯 賞
戰(zhàn)國(guó)策?韓一?或謂魏王王儆四強(qiáng)之內(nèi)
荀悅《漢紀(jì)》-前漢孝宣皇帝紀(jì)卷第十八
杜甫《送靈州李判官》原文及翻譯 賞析
右腦記憶論壇
|
快速記憶法
|
記憶力培訓(xùn)
|
速讀培訓(xùn)
|
速讀軟件
Copyright(C)
逍遙右腦
All Rights Reserved