歡迎來(lái)到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費(fèi)提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

《滿江紅 和王夫人《滿江紅》韻,以庶幾后山》譯文注釋_《滿江紅

編輯: 淡泊明志 關(guān)鍵詞: 愛情詩(shī)句 來(lái)源: 逍遙右腦記憶
滿江紅 和王夫人《滿江紅》韻,以庶幾后山
[宋] 文天祥
燕子樓中,又捱過(guò)、幾番秋色。相思處、青年如夢(mèng),乘鸞仙闕。肌玉暗消衣帶緩,淚珠斜透花鈿側(cè)。最無(wú)端、蕉影上窗紗,青燈歇。
曲池合,高臺(tái)滅。人間事,何堪說(shuō)。向南陽(yáng)阡上,滿襟有血。世態(tài)便如翻覆雨,妾身元是分明月。笑樂(lè)昌、一段好風(fēng)流,菱花缺。
【注釋】:
原序:和王夫人《滿江紅》韻,以庶幾后山《妾薄命》之意。

王夫人名為清惠,是宋朝后宮中的昭儀。南宋滅亡時(shí),她跟隨宋恭帝作為俘虜北上,在汴京驛壁上題詞《滿江紅》。文天祥囚居金陵 ,偶然讀到這詞,認(rèn)為詞中“問(wèn)嫦娥,于我肯從容,同圓缺,”可以商酌,寫了這首和詞。
“燕子樓中,又捱過(guò)、幾番秋色!毖嘧职抵缸约罕磺粲谘嗑┑臍q月;貞浧鹉贻p時(shí)中狀元出仕宋王朝的青年美事 ,正如美人乘鸞上仙闕 。幾年牢獄生涯 ,生活突遭變化 ,肌玉暗消,以淚洗面,為了國(guó)家,品嘗這青燈獨(dú)對(duì)的苦味。高臺(tái)曲池二句,借用桓譚《新論》所載雍門周說(shuō)孟嘗君的話:“千秋萬(wàn)歲后,高臺(tái)既已傾,曲池又已平 !备吲_(tái)曲池的變滅,卻是王朝覆亡的縮影,但自己對(duì)祖國(guó)不渝的忠貞,恰如美人向舊主的墓阡中傾瀉千行的斑斑血淚。漢代原涉自署墓道為“南陽(yáng)阡 ”。這詞是自己擬定于《妾薄命》的。
所在乃是 :“ 世態(tài)便如翻覆雨 ,妾身元是分明月”,在淪桑變化以后 ,不少人侍奉新朝,而天祥卻精忠不事二主,在元朝的淫威之下,寧折不彎。樂(lè)昌公主由陳入隋,因破銅鏡,終與附馬徐德言“破鏡重圓”。事見唐人韋述《 兩京新記 》、孟?《本事詩(shī)》。但是對(duì)那般像樂(lè)昌公主一樣逞風(fēng)流的新貴們,文天祥只能投以輕蔑的目光,破鏡雖得重圓,但已不復(fù)為原鏡了。“一失足成千古恨,再回頭是百年身”。和緩的語(yǔ)氣中,透出一股凜然正氣,不可侵犯。動(dòng)人的美人形象,表現(xiàn)出昂揚(yáng)的愛國(guó)熱情,形象而生動(dòng)。作為豪放派詞人的文天祥,這首“ 婉約 ”的詞風(fēng),顯示了其藝術(shù)風(fēng)格的多變。古代詩(shī)詞中常以美人香草寄托國(guó)家大事,天祥此詞,就是蘊(yùn)含此意。

本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://www.portlandfoamroofing.com/shiju/1297710.html

相關(guān)閱讀:山花子?風(fēng)絮飄殘已化萍原文_翻譯和賞析_納蘭性德
《謝池春慢》譯文注釋_《謝池春慢》點(diǎn)評(píng)_張先的詩(shī)詞
《一葉落?淚眼注》譯文注釋_《一葉落?淚眼注》點(diǎn)評(píng)_朱彝尊的詩(shī)
《繡鸞鳳花犯 花犯 賦水仙》譯文注釋_《繡鸞鳳花犯 花犯 賦水仙
《竹枝詞》譯文注釋_《竹枝詞》點(diǎn)評(píng)_劉禹錫的詩(shī)詞